會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 新城對什麼 > 第1部分

第1部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

思想都是突破歷史法則的。

我覺得司馬光不能突破時代是件很遺憾的事。我們不能要求所有的人,但我們多麼盼望司馬光有這樣的一個層面。

問:也有人認為,你對帝王直接稱名道姓,而不加上稱號,常使人無法立時會意,譬如一講漢武帝,人盡皆知,但你講劉徹,很多人不知劉徹是誰。

柏楊:中國帝王的稱號很亂,有些稱號甚至有二三十字的,而且時常不一致,有時明明不是帝王,但他卻有帝王的稱號,像曹操被稱為魏武帝;有些明明當過帝王,但沒有帝王的稱號,像海昏侯、東昏侯。因此,我們無法從稱號來判斷這個人的身份。

歷史的鏡子(2)

照理,加諸在帝王頭上的稱號,本身應該含有褒貶的意義在內。但我們發現有很多不是這樣,譬如我們常看到一些荒淫無道的昏君,卻有一個很神聖的稱號,這實在是對中國人智慧的一種侮辱。

雖然我們講到劉徹時,很多人不知道劉徹是誰,但一講王莽,大家都知道,為什麼呢?因為王莽這名字大家常用,劉徹這名字不常用。人類的歷史是如此漫長,我們只不過五千年,將來還有一億個五千年,十億個五千年,如果我們現在不趕快回頭,還要等到何時?尊號象徵君尊臣卑,除此之外,別無意義。帝王與我們一樣都是人,現代人講起人權觀念都頭頭是道,為什麼還要對帝王的稱號這樣計較呢?

我們提到劉徹,很多人不知道,但如果各位開啟《資治通鑑》,會發現司馬光對在位的帝王不但不稱其名,也不稱其尊號,只稱“上”,這樣滿章滿篇都是“上”,請問幾千年下來,誰又知道“上”是誰?

因此,我不願意用皇帝的稱號,只是把他們的繼承順序排列下來,譬如誰是第一任君王,誰是第二任君王,這樣大家很快就會清楚他們之間的關係位置。好比說漢元帝和漢武帝,到底誰在前誰在後,你一點也看不出來,但你一說第十一任君王、第十二任君王,大家就一目瞭然。

寫出帝王的任數還有一個好處,那就是使他們的身份不因現實政治市場被抹殺、被扭曲,歷史真相才更明顯。像漢王朝第三任皇帝劉弘、第四任皇帝劉榮,連《史記》都一筆勾銷,第九任皇帝劉賀也從根拔除。任數不允許發生這種卑鄙的怪事。

這類歷史毒瘤,要割就應馬上割,不要再拖泥帶水,只要我們認為這樣做是對的,為什麼不立刻這麼做?剛開始也許不習慣,幾年下來就不覺得了。雖然提劉徹很多人不知道,但一提曹丕,很多人知道,提魏文帝,卻鮮有人知。

人的生命有限,生活節奏又如此之快,我們能甩掉多少無聊的負擔,就應立時甩掉。在轉型期間也許有些不便,但渡過轉型期之後,一切就好了。

問:為什麼你不考慮在譯文中附上原文?這樣可以讓讀者對照著看,比較有真實感。

柏楊:對原文有興趣的,他們可以另外購買原文對照,如要對照翻譯是否錯誤,只要幾個專家來做就可以,不必每個人都參與。因為我的目的就是希望用譯文代替原文,如果認為翻譯沒有錯誤,那以後我們根本就不要原文了。這就像我知道怎麼開車就行,至於整個汽車的構造和原理,我不必懂,那是汽車專家的事。我想你這個想法,可能受了市面上作為教師補充教材的“原文對照”的影響,我們不是供人參考,而是代替原著。

問:你似乎也不考慮在譯文附上各家批註,為什麼?

柏楊:古文的批註多得不勝其數,張三、李四、王五都有,問題是這隻有兩種情況,一種是他引用很多批註,但實際上只有一個是對的。另一種情況是他引用很多批註,卻沒有一個正確。古人在引用錯誤的批註後,往往自己會去解釋為什麼某人的批註不對。我覺得這是不必要的,因為這是專家做的事。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
不老的傳說之水晶頭骨誘香蠱皇囂張女皇腹黑相公彼之深情,此之毒藥香歸天生韓信
返回頂部