會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 新城對大古說的話 > 第1部分

第1部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

我的做法是,選擇一個對的批註,不必再去解釋那些不對的,因為那是考據,而我們卻只要結論。如果所有的批註都不對,那我就自己來做,但我不必把那些我認為不對的又搬出來講一遍。

。 最好的txt下載網

歷史的鏡子(3)

古人批註往往該注的不注,譬如古代的洌�齬���汕慘桓鍪鉤嫉街洩�矗�赫��閹�胖鸕健跋囟取薄4庸湃說吶�⒅校�趺純匆部床懷觥跋囟取本烤乖謔裁吹胤健5�傭浴跋囟取閉獾胤降南找�枋齪凸叵滴恢茫�胰銜�跋囟取庇υ誑��ヂ厴嬌冢�饈歉�菸易約旱牡乩沓J杜卸系模�綣�腥酥室桑�一隊�致邸�

再如董賢見漢哀帝劉欣,劉欣賜給董賢一樣東西,叫“珠濡玉匣”。我研究了很多批註,都沒說清楚“珠濡玉匣”是個什麼東西,後來,我認為那就是“金鏤衣”。當我確定是金鏤衣後,我就不必引用那麼累贅的一大堆作廢的批註了。

當然,有些批註我不敢確定是不是正確時,我就會註明某某人是什麼看法。

問:有些歷史學者認為你受了唯物史觀的影響,不知你是否也這麼覺得?

柏楊:我就像在戰場上作戰計程車兵一樣,該開槍時開槍,該肉搏時肉搏,至於是什麼戰略,我根本不懂。

我認為大家應該問的是我的推理是否嚴謹,結論是否正確,而不是先拿一個框框來套,因為這對了解一件事情,毫無幫助。

許多人問我走的是什麼派?什麼主義?把我都搞迷糊了。岳飛曾說過:“用兵之妙,存乎一心。”天下事不全是用框框才能解釋的。大家只要問我的推理過程與結論是否合理就夠了,不必管我用什麼方法,因為我自己也不知道。

問:在翻譯《資治通鑑》時,你最大的領悟是什麼?

柏楊:古文好難懂。原來我以為翻譯是很輕而易舉的事,反正都是中國字嘛!對《資治通鑑》,從前我曾經看過很多遍,自信非常容易,結果發現難死人!

每年大年初一,我按例去臺北縣土城牢房給難友拜年,今年(1984)也不例外,到土城看李荊蓀先生時,我問李先生,古人學問怎的那麼大?我們現在都看不懂,他們當時是怎麼看懂的?

李先生回答我:“你要知道,他們也不懂!文言文的妙處就是你不必懂,讀的人不必懂,寫的人也不必懂。”這話給我很大的啟示,白話文像化合物,文言文卻是混合物,它可以白鐵和玻璃硬夾纏在一起,寫的人自己不懂,看的人當然更不懂,不懂為什麼硬那麼寫呢?那是古人的習慣,習慣把一些文字硬夾在一起,來炫耀學問龐大。

講到這裡,我們可以發現,當古人用這個角度看不懂時,他就用那個角度看。譬如古人對“無”這個字講不通時,他最後就解釋成“有”。

所以,文言不但文路混亂,而且前後顛倒。古人寫文言文時,常是前一句後一句跳來跳去,你如果一句一句照次序翻譯,那就前言不照後語,完全不通。除了混亂外,文言文的另一個特點是“簡練”,常常四五個字就包含了七八十個字的意思。

古文的難懂,還有一個原因是,古人好引經據典,東引一句古書上的話,西引一句古書上的話,而他所引的那些話,卻往往跟他所敘述的事,完全無關,他這樣引來引去,也許是一時的興致,也許是為了展示他的淵博,也許只是為了整篇文字的氣氛。

還有一種情況是舉證錯誤,譬如古人舉某個例子來印證自己的敘述,但往往他舉的那個例子就錯了,這種為了達到政治目的而曲解歷史事實的例子很多。所以翻譯起來,除了不懂很生氣外,又發現明明不是這麼回事,他還硬講是這麼回事,那就更惱火。

書 包 網 txt小說上傳分享

歷史的鏡子(4)

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
無限人生:被困在了一生的時間裡花心總裁請小心:黑道童養媳終極教官花似錦一鳴天下媚眼鎖
返回頂部