第35部分(第4/5 頁)
的人,再追問下去也沒有用,所以我想我最好是換個角度和他說話。於是我說:“先生,你們的客戶一定對你們如此嚴格地保護他們的秘密而感到欣慰。我自己也是一個專業人士。”
我把自己的名片遞給了他,“我問您並不是只因為出於好奇。我現在在為戈德明莊主辦事,他希望知道這所房子的所有權情況,他知道這所房子最近被賣出去了。”
這些話立刻起到了不同的效果。
“哈克爾先生,如果可以的話,我很願意為您效勞,也尤其願意為莊主效勞。我們以前曾經為莊主處理過一些小的房屋租賃事宜,那還是在他獲得封號以前的事呢。如果你願意把莊主的聯絡地址告訴我,我會立刻跟公司商量這件事。而且無論如何,我都會把結果在今天晚上寄給你們。即便我們違反公司規則,但只要能向莊主提供他需要的資訊,這也還是我們的榮幸。”
所謂“廣交朋友,少結冤家”,所以我向他致謝,然後把謝瓦爾德醫生家的地址給了他,然後就離開了。
現在天色已黑,我又累又餓。我在“鬆軟麵包店”喝了杯茶,然後坐了下一班火車回到普爾弗利特。
其他人都在家。米娜看上去又疲憊又蒼白,但她還努力顯得輕鬆愉快的樣子。一想到因為自己向她隱瞞一切而令她惴惴不安,我就心疼不已。
感謝上帝,這將是她最後一晚旁觀我們聚在一起研究對策,也是最後一次忍受我們將她排除在外的痛楚。我是鼓足了勇氣才堅持不對她說任何有關我們可怕行動的內容。她好像也對這種安排很順從,也可能她已經對這個話題有些反感了,因為只要哪怕是無意中提到這件事,她都會打顫。
真高興我們及時做出了決定。如果現在她就有這樣的感覺的話,那以後隨著行動越來越深入,知道的訊息越來越恐怖,那對她的折磨就更大。
因為米娜在場,所以我還不能告訴大家今天的發現。吃完晚飯之後,我們放了一小段音樂放鬆一下心情,然後我把米娜送回房間,並讓她上床睡覺。
可愛的米娜顯得比以往更柔情蜜意,她抱住了我,好像不希望我走。但我還有很多重要的事情要談,於是我還是離開了。感謝上帝,我們之間的感情並沒有因為我的刻意隱瞞而有任何變化。
當我再次下樓的時候,我看見大夥都圍坐在書房的爐火邊。在火車上的時候,我已經把之前發生的事情都寫在了日記裡,現在只要把它讀出來就行了,這是讓他們瞭解所有我掌握的資訊的最好辦法。
當我讀完的時候,範·黑爾辛說:“喬納森,今天干得真不錯。無疑我們已經快要找到失蹤的箱子了。如果那些箱子都在那所房子裡,那我們的任務就要完成了。但如果還有一些沒有找到的話,那我們一定要繼續搜尋,直到找到為止。然後,我們會採取最後的行動,把那個魔鬼置於死地!”
電子書 分享網站
嗜血幽靈 第二十章(4)
大家都沉默了一會兒,然後莫里斯突然講話了:“我說,大家到底怎麼進入那座房子呢?”
“我們如法炮製。”戈德明莊主很快回答。
“但是,亞瑟,這次不同。我們在卡爾法克斯破門而入,是因為我們有黑夜和圍牆作掩護。但是在皮卡迪利這麼熱鬧的地方,不管是白天還是晚上,要想潛入房內似乎都有點困難。我承認我想不出我們該怎麼進去,除非那個房屋代理人能給我們弄把鑰匙什麼的。可能你明天上午收到他的信之後,我們就知道了。”
戈德明莊主眉頭緊蹙。他站了起來,在房間裡踱起了步。過了一會兒,他停下來說:“昆西想得很周到。這次要是再硬闖進去,後果就會比較嚴重。我們上次還算僥倖,但這次很棘手。除非我們能找到伯爵的鑰匙圈。”
在明天
本章未完,點選下一頁繼續。