第27部分(第3/5 頁)
愛的人的雙足都得在煉獄的烈火中備受煎熬。”
亞瑟抬起頭,臉色發白,他喃喃地說:“說話小心,先生,小心!”
。。
嗜血幽靈 第十五章(6)
“為什麼不聽聽我還要說什麼呢?”範·黑爾辛說,“至少,你可以知道我的目的到底是什麼。我可以繼續嗎?”
“這很公平。”昆西插話道。
停頓了片刻,範·黑爾辛很努力地繼續說:“露茜小姐死了,不是嗎?是的!那麼她就沒什麼不對。但如果她沒有死……”
亞瑟跳了起來,“上帝啊!”他大叫道,“你是什麼意思?出了什麼錯嗎?她是被活埋的嗎?”他憤怒地咆哮著,根本無法剋制。
“我沒有說她還活著,我的孩子。我不這麼認為。我只是說她可能已經變成了活死人。”
“活死人?沒有活著?你什麼意思?難道這都是一場噩夢?到底是什麼?”
“世世代代人類都在試圖解開一些謎團,但其實人類只弄懂了其中的一部分。相信我,我們現在就快要解開一個了。但是我還沒有行動,我可以割下死去的露茜的頭嗎?”
“老天啊,不行!”亞瑟的情緒終於爆發了,“我不允許世界上任何人毀壞她的身體!範·黑爾辛醫生,你逼我逼得太厲害了!究竟我對你做過什麼,你要如此地折磨我?那個可憐的姑娘又到底做了什麼,要讓你如此玷汙她的墳墓?你瘋了嗎,以致會說出這番話?還是我瘋了,會去聽你的這些話?不要再妄想這些烏七八糟的事情了。我也不會贊同你做的任何事情。我有責任保護她的墳墓不受侵害,我向上帝發誓,我會這麼做!”
這時,一直坐著的範·黑爾辛站了起來,他嚴肅而堅毅地說:“戈德明莊主,我也揹負著責任,這種責任與別人有關,與你有關,與死去的人有關,我向上帝發誓,我會這麼做!我現在向你要求的全部就是跟我去那裡,你自己看自己聽,等以後我再要提出同樣的要求時,你不要比我更急著完成這件事情就好了。此後,我會履行我的責任,然後我會遵從你的意願在任何時候,任何地點向你詳細解釋整件事情。”
他停頓了一下,接著又以一種同情的口吻說道:“但是,我懇求你,不要對我滿懷怨氣。在我這輩子做的所有事情裡——很多事都是不那麼令人愉快的,有的甚至很讓人傷心,但是我還從來沒有執行過這麼重大的任務。請相信我,如果有朝一日你會改變對我的看法,你的一個眼神就能完全將這些痛苦的時光一掃而空,因為我會竭盡全力救你脫離苦難。我懷著良好的意願從我自己的國家來到這裡。起初是為了讓我的朋友約翰開心,然後是去幫助那個溫柔的姑娘,而且我也漸漸愛上她了。為了她——我很不好意思說這麼多,但是我說這些是出於好意——我也獻出了你曾經獻出的東西。我,不像你,是她的愛人,我只是她的醫生與朋友。我日日夜夜都守候著她,無論在她死前還是死後。如果我的死可以對她有好處,當她成為死的活死人之後,她可以隨時取走我的生命。”
他說這番話的時候充滿嚴肅和驕傲,亞瑟也被深深感染了。他握住了老人的手,哽咽地說:“哎,真的沒想到,我也無法理解,但至少,我應該跟你去看看。”
嗜血幽靈 第十六章(1)
謝瓦爾德醫生的日記——續
當我們翻過矮牆進入墓地的時候,正好是十二點差一刻。天空一片漆黑,月亮穿行在濃雲之間,偶爾投下一點微弱的光芒。
我們彼此捱得很近,範·黑爾辛走在前面領路。當我們快到墓穴的時候,我注意地看著亞瑟,我擔心這個充滿悲傷記憶的地方會令亞瑟傷心。不過他看上去還好。我想可能是我們此行的神秘氣氛在某種程度上分散了他悲哀的情緒。
教
本章未完,點選下一頁繼續。