第4部分(第1/5 頁)
“別人也這麼說,”路克說,“我相信你一定能幫我一點忙。你一定碰到過奇怪的舉動或者有趣的習俗吧。”
“噢,我不大清楚,也許——也許有吧——”
“沒聽說過鬼屋?”
“不——沒聽說過。”
“對了,還有有關小孩的迷信。”路克說,“據說一個男孩子要是死得很慘,通常會變成殭屍——可是女孩子卻不會,很有意思。”
“那倒是真的,”艾巴特先生說,“我以前從來沒聽說過。”
那是理所當然,因為這根本就是路克編的故事。
“有一個男孩——叫湯米什麼的——曾經在你的事務所擔過事,我相信別人一定認為他會變成殭屍。”
艾巴特先生的臉色顯得有點發紫。
“湯米·皮爾斯?他是一點用都沒有,又好管閒事的頑皮鬼。誰看過他變成殭屍了?怎麼說的?”
“這種事很難查出來,”路克說,“誰也不會光明正大地說,可是就是有這種謠言。”
“對——對,大概是吧。”
路克又巧妙地換了話題。
“唯一能聽到人家談論的人就是醫生;他們替病人看病的時候,可以聽到不少訊息——迷信啦、符咒啦,可能還有春藥什麼的。”
“你應該去找湯瑪斯,他是個好人,很跟得上時代,不像可憐的老漢伯比。”
“太保守了,不是嗎?”
“頑固透了!可以說是死硬派。”
“你們曾經為了用水計劃吵過架,不是嗎?”布麗姬說。
艾巴特先生的臉又脹得通紅。
“漢伯比阻擋一切進步的事,”他尖聲說,“他完全反對那個計劃!說話也很粗魯,一點都不客氣。他說的有些話真可以拿去告他一狀!”
布麗姬喃喃道:“可是律師絕對不會打官司,對不對?他們還有更好的辦法。”
艾巴特得意地大笑,他的怒火來得快,去的也快。
“不錯,布麗姬小姐!你說得可真對,我們搞法律的對法律實在太清楚了,哈!哈!對了,我該走了。要是有什麼事需要我幫忙,儘管打電話給我。菲……菲仕……”
“菲仕威廉,”路克說,“謝謝,一定!”
律師走開之後,布麗姬說:
“要是你還想知道更多有關愛美·季伯斯的事,我可以帶你去找一個人。”
“誰?”
“韋恩弗利小姐。愛美離開愛許莊園之後,曾經到她那兒做過事。她死的時候還是在她那兒做事。”
“噢,我懂了——”他有點意外,“非常謝謝你。”
“她就住在這裡。”
他們正穿過村中草坪,布麗姬用指頭指路克日前曾經注意過的喬治亞式大房子,說:“那是偉區大屋,現在已經變成圖書館了。”
圖書館旁邊那間小屋子和圖書館一比,就像洋娃娃住的屋子一樣。它的階梯白得耀眼,門環閃閃發亮,窗簾是拘謹的白色。
布麗姬推開大門,走上階梯。
這時,前門開了,一名上年紀的婦女走出來。
路克覺得她就像典型的鄉下老小姐,瘦弱的身軀上,整齊地穿著蘇格蘭呢外套和裙子。另外還穿了一件灰色絲上衣,彆著一個紫水晶別針。那頂簡單的毛呢帽,端端正正地戴在她優雅的頭上。她的面容很愉快,夾鼻眼鏡後面探出一對精明的眼睛。
“早,韋恩弗利小姐。”布麗姬說,“這是菲仕威廉先生。”路克俯身為禮,“他想寫一本有關死亡、鄉下風俗,和一般可怕習俗的書。”
“噢!”韋恩弗利小姐說,“真是太有趣了。”
她鼓勵地對他笑笑。
他不