第66部分(第2/5 頁)
兜了一個大圈子,就好像他是從賽澤利阿回來的一樣,他決定走進客店去等待雅克。
雅克會猜到他父親一定會跟蹤他,他會在這座孤零零的房子裡歇腳的。
米歇爾敲了敲護窗板,叫人替他開門;他認識老闆——,老闆經常看到他在晚間活動——,向他要了一瓶葡萄酒,抱怨沒有打到獵物;在喝酒時,他要求同意他在這兒等待他的兒子,他兒子埋伏在另一邊,也許他兒子會比他走運一些。
不用說他的要求是容易得到滿足的。
米歇爾小心地把護窗板開啟,看著大路。
過了一會兒,有人敲窗戶。
來人是雅克。
他父親叫他。
雅克和他父親一樣倒黴:他什麼也沒有打到。
雅克凍僵了。
往壁爐裡扔了一抱柴,又拿來一隻酒杯。
雅克暖過來了,又喝了點兒酒。
隨後,他們應該乘天亮的時候趕回黑色噴泉府去,好不讓別人發現兩個偷獵者不在家裡,米歇爾付了酒錢和柴火錢,兩個人就走了。
在老闆面前他們兩人誰也沒有提他們心裡想的事情;決不能讓人懷疑他們不是在搜尋獵物,而是在搜尋別的東西。
可是一走到門外,米歇爾馬上就靠近了他的兒子。
這時候,雅克告訴父親說,他跟著足跡走進村子已經走了很多路了,可是在走到一個交叉路口時,他突然看到一個拿著一支槍的人出現在他面前,這個人問他這個時候來到樹林裡幹什麼。
雅克回答說,他在尋找一個適宜於潛伏打獵的地方。
“那麼,再走遠一些,”那個人回答說,“因為您也看到了,這個地方已經有人了。”
雅克承認他的要求是合理的,便走出了一百步遠。
可是,就在他斜著往左走,想回到他剛才離開的圍獵區去時,另外一個像剛才一樣的帶槍的人同樣出人意料地出現在他面前,向他提出了同一個問題。
雅克也沒有別的話可以回答,只能照舊說:
“我在找一個適宜於潛狀打獵的地方。”
這個人指指樹林外面,用一種幾乎帶有威脅性的語氣對他說:“如果我可以向您提一個建議的話,我的年輕人,那就是往那兒去;我相信那兒要比這兒好。”
雅克聽從了他的意見,或者至少是裝作聽從了他的意見;因為他到了那個地方以後,他就沿著土溝悄悄地溜走了。他深信至少在這個時候不可能再繼續追蹤德·瓦朗索爾先生的蹤跡了,便走了開去,穿過田野,走上大路,回到了小酒店裡來,他希望能在小酒店裡和他的父親會合,果然他在那兒找到了他。
他們兩個回到黑色噴泉府,大家已經知道,就在曙光剛剛透進護窗板的時候。
我們剛才講到的一切都被講給羅朗聽了,還有很多很多我們已經刪掉了的細節;其結果只是使年輕的軍官深信,在雅克走過去時突然站起來的那兩個帶槍的人,儘管很像是偷獵者,其實不是別人,就是耶戶一幫子裡面的人。
可是他們的窩在哪兒呢?那邊既沒有被廢棄的修道院,也沒有廢墟。
突然,羅朗敲了敲自己的腦袋。
“啊,我真是個大笨蛋!”他說,“我怎麼沒有想到那個地方呢?”
他嘴上浮現出一個勝利的微笑,對那兩個因為沒有帶給他確切的訊息而感到非常失望的人說:
“朋友們,”他說,“我想知道的我全知道了。你們躺下好好地睡吧;是啊,你們是該好好地睡一覺了!”
同時羅朗以身作則,就像一個剛剛解決了某個雖然絞盡腦汁卻找不到答案的重大問題的人那樣睡著了。
他想到了耶戶一幫子已經放棄了賽榮修
本章未完,點選下一頁繼續。