第41頁(第1/2 頁)
這時,他問:&ldo;你處處都很小心,是不是?沒人會查到這輛雷鳥車吧?&rdo;
&ldo;不會的。我是從一家餐館附近偷來的。幾年前我曾和一個傢伙約會過。其實,我們沒有在一起睡過覺,什麼也沒發生過。&rdo;她做這番解釋時語速太快,因此佩爾能猜測出她和那個男人應該翻雲覆雨享受過多次性愛,就像兩隻愚蠢的小兔子。不過他對此並不在意。她繼續說:&ldo;他在那家餐館工作,當時我在外面閒逛,發現沒人看管服務員停車專用的鑰匙保管盒。所以到了星期五,我乘巴士到了那裡,在街對面等著。等到服務員都忙著幹活時,我拿到了鑰匙。我挑了這輛雷鳥,因為駕車的夫婦剛剛進了餐館,所以他們應該在裡面呆上好一陣子。我開上了101號公路,在上面只行駛了10分鐘左右。&rdo;
&ldo;你直接開到這裡來的嗎?&rdo;
&ldo;沒有,我在聖路易斯‐奧比斯波住了一夜‐‐但我是用現金結帳的,就像你吩咐的那樣。&rdo;
&ldo;你把所有的信件都燒了,是嗎?在你動身之前?&rdo;
&ldo;沒錯。&rdo;
&ldo;很好。你帶地圖了嗎?&rdo;
&ldo;帶了,就在這兒。&rdo;她拍了拍手提包。
佩爾低下了頭‐‐丹斯看不見他的眼睛‐‐犯人一言不發。
審訊的進展正如丹斯所願。
丹斯迫使對方在兩種無罪辯解中挑選出更可信的說法‐‐隨即又證明這種說法根本不可信。沒有一位理智的陪審團成員會相信警察竟會偽造證據,從距案發現場數百英里的房子裡偷走工具。佩爾這會意識到了自己所犯的錯誤。他很快就將成為一頭困獸。
將你一軍。
丹斯的心跳略微有些加快,期待著犯人再次開口時就能請求進行訴辯交易。
但是她想錯了。
佩爾猛地怒目圓睜,惡狠狠地直視丹斯的眼睛。他向前一撲,儘可能地逼近丹斯。不過鐵鏈將他固定在金屬座椅上,而椅子又被螺釘固定在地磚上,否則佩爾就能撲上去咬丹斯一口。
她向後一縮,倒吸了一口涼氣。
&ldo;你這該死的婊子!噢,我終於明白了。沒錯,你也和他們是一夥的!是啊,是啊,讓丹尼爾來頂罪。什麼都是我的錯!我就是個好瞄的靶子。你來這裡,假裝很友好,還問了我一些問題。老天,你和他們通通是一路貨色!&rdo;
丹斯的心怦怦直跳,而且感到害怕。但她很快就注意到犯人身上的鐐銬很結實,所以他不會傷到她。她轉向鏡面幕牆,在牆後操作攝像機的警官肯定已經站了起來,準備來幫助她。但她朝他的方向搖了搖頭。她覺得有必要靜觀事態的進一步發展。
突然,佩爾的憤怒消失了,取而代之的是一種冷酷而鎮定的神情。他坐了回去,恢復了平靜的呼吸,重新開始打量丹斯。&ldo;丹斯警官,你有三十多歲了吧。你長得挺好看的。我覺得你應該是個異性戀者,所以我敢肯定你的生活中一定有個男人。或者曾經有過。&rdo;他第三次瞥了瞥丹斯的珍珠戒指。
&ldo;如果你不喜歡我的說法,丹尼爾,我們就重想一種。想想羅伯特&iddot;赫倫到底發生了什麼事。&rdo;
丹尼爾只當沒聽見對方的說話,繼續說,&ldo;你已經有了孩子,對嗎?當然了,你一定有。我看得出。說說他們的情況吧。我也好認識一下小傢伙們。我猜他們之間年齡相差不大,而且都挺小的。&rdo;
這番話讓丹斯驚恐不