第20部分(第2/5 頁)
間裡,您妻子的行為舉止是否符合自殺的假設?”
戈登·米勒爵士回到了他的位置上,一屁股坐進了扶手椅裡。
“嗯,她當時狀況確實不佳,這是實情。”戈登爵士不情願地承認說,“她很疲乏,有一些懶散,僅此而已。實際上,所有的人都會在人生的某個階段陷入這樣的狀態。”
“那麼,有什麼理由促使她陷入這樣的狀態嗎?”
戈登爵士的回答非常乾脆,就像是一記馬鞭。
“沒有,絕對沒有。”
一陣沉寂,但是時間不長,戈登爵士手上不斷轉動的鋼球所發出的有規則的輕響打破了沉寂。偵探著迷地盯著戈登爵士的動作,他暗想——真是奇怪的表演。
鋼球轉動的聲音突然停止了。
“說真的,圖威斯特博士,我不明白您問這些問題的用意。您有一樁謀殺未遂案要調查,可是……”
“很好,”偵探冷冷地打斷了戈登爵士的話——博士很少會這麼做,“也許您能夠給我們一些提示——我是說這次襲擊的動機。戈登爵士,您瞧,既然您是一位如此富有想象力的劇作家,這對您來說應該不費吹灰之力。”
這個問題似乎令劇作家很吃驚。他朝兩位偵探看了半天,最後回答說:
“我不知道……復仇,了結積怨,和女人相關的事情,偷竊……”
“偷竊?您想到了這種可能性,有什麼特殊的理由嗎?”
“沒有,我只是隨口說了出來。”
“真是奇怪,我們正好在案發現場找到了一大筆現金。科斯閔斯基把大約兩百英鎊藏在了衣櫃的上面。您知道,對於科斯閔斯基來說,這可是一大筆錢……”
戈登爵士皺著眉頭,同時點頭表示贊同。
“是的,這很奇怪……這麼多錢,而且他沒有存在銀行裡。確實很奇怪。”
阿徹巴爾德·赫斯特警官用溫和的聲音插了進來。
“我們猜想到了一種可能性,也許科斯閔斯基在敲詐某個人……您怎麼看?”
“敲詐某個人?”劇作家的臉上出現了驚詫的表情,他放下了手上的鋼球,“可是……敲詐誰?”
赫斯特博士用漫不經心的態度盯著他的指甲。
“我們已經向您介紹過,在您女兒的前男友遇害的案子裡出現過一個科斯閔斯基。假設那個科斯閔斯基就是斯坦利·科斯閔斯基,假設他就是那個案子裡的同謀,而且他又處於貧困的狀態,那麼他有可能認為自己的沉默應該獲得小小的補償。您明白我的意思嗎?”
戈登·米勒爵士的臉上一陣痙攣,他結結巴巴地說:
“不明白,我完全不明白您的意思……不明白,真的不明白。”
第四部分 初露端倪
第21章 有話要說的死者
十一月的第二個星期。
“……我就料到會是這種情況。”圖威斯特博士正在打電話,他的語氣很嚴肅,“您從哪兒得到的資訊?”
“是李醫生告訴我的,戈登·米勒爵士的家人以前都找他看病。”聽筒裡傳來布瑞格斯警官的聲音,“我認識李醫生,真是走運!要不是因為我們有交情,您也知道,他可不會輕易……”
“您說是走運?算了吧,布瑞格斯,您對於自己的洞察力總是那麼謙遜!您非常機智地找這位醫生了解情況。要是我,我絕對想不到這個主意。另外,關於我請您調查的日期,您有什麼確切的訊息嗎?”
圖威斯特博士認真地傾聽著布瑞格斯的敘述,隨後他表示感謝,並掛上了電話。他久久地站在電話機旁邊,面色嚴峻。隨後,他走到了窗戶跟前,臉色依然嚴峻。已經是下午五點了,街道上傳來隱隱約約的車流聲,街上每隔一定的距離就有一
本章未完,點選下一頁繼續。