第13頁(第1/2 頁)
那一位客廳的焦點人物,在安樂椅上盤坐著,柔暢的身體曲線以及鬈曲的銀灰色頭髮,都讓人不禁聯想起盤著的蟒蛇‐‐不會認錯的,我們才在北倫敦見過他,這個蛇一般優雅邪惡的紳士,此時他的眼裡不停地閃爍著勝利的光輝。
&ldo;溫波爾先生,我真是不瞭解!&rdo;莫瑞兒&iddot;博蒙殷切地問,&ldo;你怎麼可以這麼輕鬆愉快地談這些事!你說出的話是這麼具有哲學涵養,可是卻又幽默無比!如果我也想得出這些點子,大概還沒能說出口,就要被自己的想法笑死了!&rdo;
&ldo;我同意博蒙小姐的看法。&rdo;沃爾特爵士突然不懷好意地說,&ldo;如果我也可以想出這麼沒有營養的話,我一定會覺得很丟臉!&rdo;
&ldo;很丟臉呀?&rdo;溫波爾以驚惶的語氣喊道,&ldo;哦,那麼請千萬把您的臉給保管好!就把您的臉收藏在大英博物館裡頭吧。&rdo;
眾人捧腹大笑,彷彿早有準備似的。沃爾特爵士臉色發紫,氣得大吼:
&ldo;你可知道你是在對誰說話嗎?你滿口垃圾,一通胡言!&rdo;
&ldo;我會說出垃圾,&rdo;溫波爾說,&ldo;那也是因為對方就像垃圾一樣。&rdo;
格蘭特走到房間一角,拍了拍紅鬍子秘書的肩膀。這位紳士倚著牆,滿臉愁容地看著屋子裡的鬧劇。我猜,最讓他發愁的,是那位景仰著溫波爾的年輕女士。
&ldo;德拉蒙德,我可以在外頭和你談些事情嗎?&rdo;格蘭特問道。&ldo;是公事。博蒙女士應該不會介意的。&rdo;
我好奇地依從朋友的請求,跟隨他們到外頭談事情。我們匆匆移入大廳旁的小房間。
&ldo;德拉蒙德,&rdo;巴茲爾坦率地說,&ldo;今天下午,這裡聚集了一大群好人,以及一大批頭腦清楚的人。但很可惜‐‐或許是出於巧合吧,這些好人全都瘋了,而頭腦清楚的人又很邪惡。在場的人當中,我認為你是唯一誠實講理的人。你對溫波爾有什麼看法?&rdo;
德拉蒙德秘書本來是紅頭髮白臉蛋的,可是,他一聽格蘭特的話,臉色就赤紅得和他的鬍子一樣。
&ldo;我對他的看法恐怕不大公允。&rdo;他說。
&ldo;為什麼?&rdo;格蘭特問道。
&ldo;因為我恨死他了!&rdo;停頓良久之後,他恨恨地答道。
格蘭特和我都不必問,就已經知道他為什麼充滿恨意。他凝視博蒙小姐以及溫波爾的眼神,就已經說明瞭一切。格蘭特平靜地問道:
&ldo;不過,在你開始恨他之前,你原本對他的看法究竟如何?&rdo;
&ldo;您這是難為我了!&rdo;這位年輕人說,他的嗓音像清脆的鈴聲,一聽就知道他是個老實人。&ldo;以前的我,絕對想不到我對他的觀感竟然會為之大變!我似乎該說,我第一眼見到他,就覺得他很迷人。我好像應該喜歡他,其實不然!我恨他,這是我自己的事;但是我之所以難以認同他‐‐真的,我不信他那一套‐‐並不是出於個人情緒。第一次看到他的時候,他倒不聒噪,可是那時我就不喜歡他身上那股憤世嫉俗的酸氣。後來,可敬的沃爾特&iddot;喬姆利老爵士也加入聚會,那個貧嘴的傢伙就開始用現在這種伎倆來捉弄老先生了。於是我開始認清他是個壞痞子,欺負老人和好人總是不對的。他不停地以無禮的手段戲弄那位可憐的老先生,好像他很厭惡老人和好人似的!這就是我對他的觀察,充滿了偏見,不知是