第16頁(第1/2 頁)
我心緒混亂,倏地站起來。
&ldo;肖特先生,您的事很費時嗎?&rdo;我問道,&ldo;我正急著出門參加晚宴。&rdo;
他也站起來,全身顫抖,儘管他的心裡有些障礙,可還是站得很挺拔,無愧於他的年歲以及身份。
&ldo;我沒有權利要求您,先生,我完全沒有權利要求您,&rdo;他說,&ldo;如果您就要出門赴約了,您當然……有充分的理由,當然有充分的理由。不過,等您回家時,就會發現有個人送了命。&rdo;
他坐了下來,不住發抖,像個果凍一樣。
當時,在幾分鐘之內,晚宴在我心中的價值已經消減得微不足道了。我並不想去認識一位愛談政治的寡婦,也不想去見一位收集人猿的船長。我所關心的,是這位親切、步履蹣跚的老牧師,以及他眼前的危機。
&ldo;要來一根雪茄嗎?&rdo;我問他。
&ldo;不,謝謝。&rdo;
他帶著難以言喻的尷尬,彷彿不抽雪茄是很見不得人的事。
&ldo;喝杯酒好嗎?&rdo;我說。
&ldo;不用了,謝謝,不用了,謝謝,我現在不能喝……&rdo;他誠懇而神經質地回答。他像是那種其實滴酒不沾、卻常誇口改天可以喝上一整晚朗姆雞尾酒的人。&ldo;現在不能喝,謝謝。&rdo;
&ldo;您需要什麼嗎?&rdo;這個彬彬有禮的老笨驢令我感到難過,&ldo;來杯茶吧?&rdo;
他眼中露出一絲掙扎。我說服了他,給他泡了一杯茶。茶一端給他,他就像個酒鬼,捧著茶杯當白蘭地似的喝著,然後,靠著椅子說:
&ldo;斯溫伯恩先生,我一向安穩度日,從沒碰過大風大浪。身為艾塞克斯郡朱茲意的牧師,&rdo;他以虛榮的口吻說,&ldo;想不到這種事竟然會發生在我身上。&rdo;
&ldo;發生了什麼事?&rdo;我問。
他突然挺了挺身子。
&ldo;身為埃塞克斯郡朱茲意的牧師,&rdo;他說,&ldo;從來沒有人強迫我扮成老太婆,也沒有人強迫我在一件罪行中扮演老太婆的角色,從來沒有過。我的經歷可能只是一件小事,真的不算什麼,可是以前我從未遇到過這種事。&rdo;
&ldo;我也沒聽說過,&rdo;我說,&ldo;這不在神職人員的工作範圍內吧?抱歉,我對教會不熟,如果我不太明白你的意思,請見諒。你說你打扮成‐‐什麼?&rdo;
&ldo;老太婆,&rdo;牧師嚴肅地說,&ldo;一個老太婆。&rdo;
我心想,要把他打扮成一個老太婆實在太簡單了,根本不用費工夫,他已經夠像了。可是,這件事顯然比較像悲劇而不像喜劇,我只好有禮貌地說:
&ldo;請問這件事是怎麼發生的?&rdo;
&ldo;這得從頭講起,&rdo;肖特先生說,&ldo;我會儘可能把我的故事說清楚:今天早上十一點十七分,我離家到村裡拜訪。首先我拜訪了傑維斯先生,他是我們&l;教徒休閒俱樂部&r;的會計。我和他清點了一些帳目,因為園丁巴基斯幫忙整理網球草坪,要付給他一些酬勞。接著我去拜訪阿諾特夫人,她是一位非常虔誠的信徒,可惜長年臥病在床。她寫過幾份佈道小冊,還寫了一本叫做《野薔薇》的詩集除非我的記憶力有問題。&rdo;
他說出這些話的時候,不只是謹慎而已‐‐很矛盾,他很謹慎,同時又很熱切。我想,他的