第22部分(第1/5 頁)
雜諫蛞蛭�此擔�沂裁炊疾皇牽�皇橇摯系奈椿櫧蓿�褪竊僨祝�蟻衷諢姑揮薪嶧椋�蟻衷諢故嗆愕鹿�鏡睦習濉��沂撬�塹目突А��蛘咚滴沂撬�塹募儐氳小��頤揮兇矢裉嵴庋�囊�蟆�
我沒有資格,不代表我就不需要這麼做,我同樣也可以把林肯未婚妻的身份看成是一種特權,我同樣也可以在需要與不需要之間掙扎。
我盤算著怎樣讓沈因為理解這些。
可是她說:“瑞麗,我不是擔心職業道德不職業道德的問題。我最害怕的是被抓到,你明白嗎?要是沒有那個危險,我讓你拿。可確實存在那個風險,所以我不能那麼做。”
這一番話讓我瞠目結舌。打一開始我就以為,要是碰到她不願意,那就是因為這事牽扯到了職業道德。這讓我束手無策,無計可施——我明白我沒辦法反駁這個。可現在我發現事情要簡單得多。她想幫助我,只是怕被抓住而已——我從一開始就該明白啊。沈因為其實是個特別實際的人,做事情最講究四平八穩——這也是我最欣賞的地方。對於她來說,幫助拿到那些資料要有兩個簡單條件。第一條——也是我一直堅持的,要保證我們的所作所為不會傷害到別人;第二條,我們自個兒不要惹上麻煩。其他的全無關緊要。
我把龍菲爾德債券的前前後後大致情況告訴了她。
沈因為將我和蘇領進孫輝的辦公室。我們找到了那份原件。
我把卷宗裡的所有檔案都攤在寫字檯上,仔細地查閱著,裡面有匯票,有我在恆德資金公司查閱過的招股章程的定稿,還有與非利克爾斯律師事務所的律師討論若干法律問題的信件,其中一封談及如何為龍菲爾德資金公司債券持有者絕對保密的問題,不用說,檔案裡沒有提到債券持有者的名字。接著,我發現了一封帶勞倫斯索裡銀行抬頭的信。這封信是肖德曼·卡什寫來的。信中確認了龍菲爾德資金公司透過出售債券所籌集到的資金付款賬號。
該死!如果我們買私人配售債券所支付的錢已經匯到瑞士的話,那就幾乎什麼也查不出來了。
我繼續翻閱著。結果,我找到了。那是用白色的法律檔案紙潦草地寫成的一個例表。列出了騙局的完整結構。我在孫輝的桌子上拿了張寫字紙將圖表抄下來。這時蘇推門進來催促我快點,說大廈裡的保安已經注意到我們這裡了。我匆匆抄完了圖表,仔細地將卷宗重新裝好,放回檔案櫃裡。我和沈因為檢查了下辦公室,確保一切都是我們原來進來時的樣子。然後我跟著沈因為出了門。
我們三個人在等電梯,好像等了好久好久。最後終於等到了一個,電梯門開啟的那一剎那我對沈因為和蘇說:“快,我們走防火通道!”
蘇和沈因為絲毫沒有遲疑,一個箭步衝向樓梯。我沒能跟上他們,因為我被沈因為的身體擋在後面不可能先她一步,黛希從電梯中走出來。
她露出鋒利的目光:“瑞麗,你怎麼會在這兒?”
txt電子書分享平臺
在金錢面前沒有誰是仁慈的(1)
26
在金錢面前沒有誰是仁慈的
在金錢面前沒有誰是仁慈的
我看著黛希走出電梯。在轉眼即逝的一剎那,黛希的眼睛從我的臉上迅速地掃到金融部辦公室的門上,接著再次停留在我臉上。那凝視冷峻、僵硬、生氣全無。
()好看的txt電子書
黛希問我:“瑞麗,你怎麼會在這兒?”
我一動不動。
黛希在我面前慢慢地移動著身體,逼得我退回牆角里。燈光瀉進樓道,黃|色的光線照在黛希的臉上。她眯起雙眼,瞳仁縮得小小的,猶如兩個細小的黑色針孔。夜晚蟋蟀和蟲子的小合唱正酣,喧鬧聲由遠處的花園傳到我耳中。我