第5部分(第1/4 頁)
牆繼續立在那裡,她也繼續虛弱著。她把他的手攥緊,她說可能我等不到那一天了。其實不拆也沒有關係,反正我知道那兒有一個花園,花園裡開滿了花。她微笑著,表情有些羞澀,然後,她開始吐血。再然後,她的手便垂下來。
他守著空空的病床,哭了整整一夜。護士交給他一本日記,日記是她的。他翻開日記,紙面上畫了一個漂亮的花園。
畫的旁邊,她寫著:我知道,牆那邊其實並沒有花園,可是在黃昏,我真的聞到了花香。
………【第十六章 收穫之屋】………
我需要一雙新的走路鞋,事情就是這麼開始的。
感恩節前的週三下班後,我到購物中心去逛。那天天氣很冷,我信步走向雜貨店,想點杯熱咖啡,振作振作自己的精神。
“嘿,先生,你好嗎?”在我走進店裡前,一個洪亮的聲音叫住了我。那是個身材高壯的黑人,他一下子就握住了我的手。
“我並不是想向你推銷東西。”他堅持著,“我只是想向你介紹收穫之屋,這裡是我和其他九個落魄先生的家。”
當他鬆開我的時候,我覺得手掌上放著一份對摺的小冊子。
“你是否願意做點小小捐獻,讓我們的節日更具有感恩意義?”
他溫暖的綠色眼睛和開朗的笑容,勾動了我心底的某種東西。
我想到自己口袋裡還有足夠的零錢可以喝杯咖啡,至於鞋子和這個週末我要用來果腹的比薩,我也可以刷卡付賬。當他看到我把兩張5元和一張1元鈔票放進瓶子裡時,他驚訝地睜大了眼睛。
“哇,你真是太好了!”他拍著我的背,“先生,感恩節快樂!”
當我等待無精打采的店員為我煮好咖啡時,我仔細地翻讀那本印刷簡單的小冊子,上面寫著:“將網撒入失敗的人所置身的絕望之海中,拯救起迷失的靈魂。”小冊子的封面是收穫之屋的照片。
我仔細地看著這些人所上的讀經班內容、每天的工作計劃,以及他們一起湊集賺來用以購買生活必需品的錢。
我不知道為什麼這本薄薄的小冊子能讓我內心平靜下來。當我在櫃檯為等待已久的香草摩卡咖啡結賬時,我心中感覺無比溫暖,覺得自己再也不需要它了。
我把這杯熱得冒煙的外帶咖啡遞給他時,友善的大個兒大聲地說:“我不能接受它!”
走開一小段距離之後,我偷偷向他的方向看去,看到他小心地啜下第一口。
鞋店裡正播放著聖誕歌曲,我看到了很多不錯的鞋子正在清倉拍賣,每雙9。99元。我拿了一雙鞋試穿,它穿起來實在舒服。
我打量了一下雜貨店外的高個兒,估量他鞋子的尺寸。
“請問一下,”我問店員,“這種鞋子有沒有特寬的14號?”
我車上的零錢剛好夠我在塔可墨式捲餅店買頓感恩節前夕的晚餐。當我把車開向小冊子上收穫之屋的地址時,後座的速食味道讓我的肚子咕嚕作響,後座除了我的晚餐之外,還有一座由十雙新鞋堆起的小山。
途中我在一家光線昏暗的加油站借用廁所,順便問路。當我回到車上時四周已經很暗,直到我踩到散落的玻璃片,這才發現打破車窗的人除了把我買的所有鞋子都拿走外,連我剛刷爆的信用卡也偷走,甚至連我的美味捲餅晚餐都不翼而飛了!
我想直接掉頭回家,但不知怎的,這似乎不是個好辦法,我想到收穫之屋裡的人,他們穿著破爛的舊鞋,每天晚上平靜地讀著經文,我真不知道自己到了那裡時該跟他們說什麼。
“哇,他來了!”當我敲著他們薄薄的前門時,那個高個子仍記得我們下午碰過面,“慷慨的先生,你正好趕上了晚餐。”
在我解釋自己悲