第51部分(第3/5 頁)
們雞毛蒜皮的事都要講大半天。於是他說:‘你們以後把事情的重要內容寫成奏摺,交給我看吧。’官員們很驚奇說:‘甚麼叫做‘寫’?我們不識字,不會寫‘。武大郎說:‘好吧,我給大家辦個補習班,掃掃文盲吧。’於是他以自己有限的知識,給官員開了個掃盲班,學習文字。但武大郎是個買燒餅的人。只認識很少的字,很多字他只記得一些偏旁部首。官員們學習以及往外傳播的時候,又忘掉了一些字的部分,於是這就形成一‘假’文字,平假名、片假名之類。這是島國文化的重要組成部份。武大郎推行這項改革後,得到了更多的擁護。有一天他發覺臣民們沒有姓名。於是他說:‘這可不行,大家得有名有姓才行。當然,趙錢孫李等你們沒法叫了,誰住哪裡就叫哪姓吧。’於是有了‘田中’、‘松下’、‘山口’之類的姓氏。至於名字,就由一、二、三、四的排吧。但老大不能叫“大郎”,那是我的忌諱,只能叫‘太郎’。老二不能叫二郎,那是我弟弟武松武二郎的忌諱,只能叫“次郎”。其餘的你們就按順序叫吧,我沒有意見。’於是這個國家有了‘山口太郎’、‘田中次郎’等名字。武大郎當了國王后,老是吃山珍海味,吃都吃膩了。他想起當初在海上漂流時,沒有東西吃,只能捉生魚吃。現在回想起來,那味道還是相當好的,於是他叫自己的廚師做魚時一定要生做,不用做熟。這道菜推廣以後,得到全國人民的熱烈歡迎,並從此成為該國一道名菜----‘魚生’。武大郎還發現,當地人民是像中國人一樣,睡覺時睡在床上。他很生氣,想當初潘金蓮和西門慶搞婚外情,西門慶經常到自己家,搞得自己沒有地方睡,只好睡在地上。既然我當國王的亦要睡在地上,你們也只能睡在地上!這樣‘臥薪嚐膽’才能不忘奪妻的恥辱!於是他照這意思頒佈了一項法令。從此以後,該國的人民只能睡在塊席子上,這就是所謂的‘塌塌米’。武大郎想,在中國當國王那氣派,前呼後擁、旗子滿天飛。咱現在這國家,連個標誌都沒有,那多沒勁。於是他把自己賣燒餅的圍裙拿出來,叫僕人洗洗,還算是白色的,就用它當旗子吧!但旗子上總得有個標誌,武大郎腦子裡所有的印像,只有賣過的燒餅。於是他烙了一個紅紅的、圓圓的燒餅,貼在圍裙子的中間,這就成了那個島國的國旗了。武大郎當了若干年國王,無疾而終。他臨死之前,仍然因為打不過西門慶、報不了奪妻之仇而耿耿於懷,於是留下遺訓,要子孫後代找西門慶報仇雪恨。後來他的子孫們日夜操練,併到少林寺偷學了幾招功夫,為了紀念國王武大郎,取名‘武氏道’(後來由於學功夫的人文化程度低,加上該國文字是‘假文字’,結果被傳成了‘武士道’),又因為武大郎白手得天下,這些功夫又被稱為‘空手道’。大家多明白了吧,日本就是這樣出來滴,說實在的,武大郎還是很冤的,大家想啊,他們日本人奉若神明的天照大神就是武大郎啊,而我們罵的最多的就是這個天照大神了。對了翻譯,你別老在那兒笑啊,笑夠了就趕快把我剛才講的翻譯給廣田聽撒。”(作者:媽的,老罵天照大神的還不是你劉振風啊,你看看,當時普通的中國老百姓咋知道天照大神是何方神聖啊!)
全體在場的軍官全部笑得抱著肚子蹲在地上站不起來了,趙剛有些哭笑不得的對我說:“總座啊,虧你想的出來啊,日本國的由來還有這樣的傳說啊。我估計等翻譯給那個廣田翻譯完了後,廣田肯定會破口大罵的。我說總座,你這也太損了吧,正所謂士可殺不可辱,你現在接二連三的說出這些話來,還不把這個廣田給氣死啊。”
“那我不管,我要看看這傢伙的承受能力有多強?哦,對了,那些戰俘可就要靠你趙主任的點化了!”我拍了拍趙剛的肩膀說道。
當翻譯員將我剛才所編的故事給廣田一講,只見廣田氣得滿臉通紅,嘴裡大罵著“八嘎”,他簡直難以忍
本章未完,點選下一頁繼續。