第11部分(第4/5 頁)
〃嘿,我剛才聽到羅斯同梅勒講到你啦,〃夏普說。〃梅勒說:'那你幹嗎不飛腿給他一腳?這可以教訓教訓他,讓他懂點規矩嘛!'羅斯說:'我才不屑這麼幹呢。該死的瘸子!'〃
菲利普驀地漲紅臉,半晌回不出一句話來,喉嚨口哽住了,幾乎連氣也透不過來。
上一章目 錄下一章
□'英'威廉·薩默賽特·毛姆/著
張柏然 張增健 倪俊/譯
第二十章
菲利普升入了六年級,但是現在他打心底裡討厭學校生活。由於失去了奮鬥目標,他心灰意懶,覺得功課學得好壞都無所謂。每天一早醒來,他心情便十分沉重,因為又得熬過枯燥無味的一天。現在他幹什麼都覺著厭煩,因為這全是別人要他乾的。他對校方規定的各種限制極其反感,這倒不是因為這些限制不合理,而在於它們本身就是束縛人們身心的條條框框。他渴望得到解脫。他討厭教師重複自已早已知道的東西;教師上課有時為了照顧智力愚鈍的學生,翻來覆去地講解某些內容,而這些內容自己一眼就看懂了,對此他也不勝煩膩。
珀金斯先生的課,學生聽不聽可以隨自己的高興。珀金斯先生講課時,熱切而又若有所思。六年級的教室設在一座經過修葺的古修道院內,教室裡有一扇哥特式窗戶,菲利普上課時就把這扇窗子畫了一遍又一遍,想借此消閒解悶;有時他憑著記憶信手勾勒大教堂的主塔樓,或是描畫那條通往教堂園地的過道。他還真能畫上兩筆。路易莎伯母年輕時曾畫過一些水彩畫,現在手頭還藏有好幾本畫冊,裡面全是她的大作,有畫教堂的,畫古橋的,還有畫田舍風光的。牧師公館舉行茶會時,常把這些畫冊拿出來請客人觀賞。有回她送了一盒顏料給菲利普,作為聖誕節禮物;而菲利普學畫,就是從臨摹他伯母的水彩畫人門的。他臨摹得相當出色,出乎他人意料。不久,他就開始自行構思作畫。凱里夫人鼓勵他學畫,覺得這樣一來,他就無心再調皮搗蛋了,而且說不定日後菲利普畫的畫兒還能拿去義賣呢。他有兩三幅畫配上了鏡框,掛在自己的臥室內。
可是有一天,上午的課剛結束菲利普正懶洋洋地往教室外走,珀金斯先生忽然把他叫住。
〃我有話要對你說哩,凱里。〃
菲利普等著。珀金斯先生一面用他精瘦的手指持著鬍子,一面定睛打量菲利普,似乎是在琢磨要對這孩子說些什麼。
〃你怎麼搞的,凱里?〃他劈頭問了這麼一句。
菲利普紅了臉,飛快地瞥了珀金斯先生一眼。但是他現在摸熟了珀金斯先生的脾氣,所以並不急於回答,而是等他繼續往下講。
〃我很不滿意你近來的表現。老是這麼鬆鬆垮垮,漫不經心的,似乎對自己的功課一點不感興趣。作業做得潦潦草草,敷衍了事。〃
〃很抱歉,先生,〃菲利普說。
〃就這麼句話嗎?〃
菲利普繃著臉,望著地面。他怎麼能照實對珀金斯先生說,這兒的一切都叫他厭煩透了?!
〃你知道,這學期你的學業非但沒有長進,反而退步了。你別想得到一份成績優秀的報告單。〃
菲利普暗暗在想,要是這位夫子知道學校報告單的下場,不知會作何感慨呢。其實,學校成績報告單早些時就寄到家了,凱里先生滿不在乎地看了一眼,隨手遞給菲利普。
〃是你的成績報告單。你最好看看上面寫些什麼來著,〃說畢,便只顧用手指去剝舊書目錄冊上的封面包紙。
菲利普看了一下成績報告單。
〃成績好嗎?〃路易莎伯母問。
〃沒反映出我的實際成績哪,〃菲利普笑嘻嘻地應了一句,把成績報告單遞給他伯母。
〃待會兒我戴
本章未完,點選下一頁繼續。