第8部分(第1/5 頁)
“剛才那個人的樣子好恐怖哦。”看著那個人重新披上斗篷一瘸一拐地馱著背消失在人群中克莉斯挽著克勞維斯的胳臂作害怕狀。
“剛才的是誰啊?”一個虛弱的女聲從車廂裡傳出來。克莉斯回答:“沒什麼只是一個瘋子。”
黃昏大屋裡山德魯正在把兩具屍體的肝取出來互相比較然後分切成小塊泡進液體裡阿薩在旁邊幫忙遞各種工具。
一隻野貓從窗戶跳進來盯著山德魯叫喚。山德魯隨手切下一塊手上的東西扔給野貓。
“如果頸椎那裡的骨頭裂開了怎麼辦?”阿薩問。
“扔掉。”山德魯頭也不抬。
阿薩很努力地調整措辭:“不是死人我是說如果活人的頸椎如果受傷裂開了應該怎麼治療?”
山德魯舉起桌上的小鐵錘波的一聲悶響把一具屍體的頸椎敲爛一節說:“自己試試拼回去。”然後像突然想起似的盯著阿薩說:“你還欠我三年兩個月的工作。”
“我知道。”阿薩回答。
“那就請你為我的那三年兩個月的工作著想。”山德魯把‘我的’那幾個字特別用重音強調。“不要去送死。我聽說今天你很英勇。但是你知不知道你的瘸子真的裝得不像。”
“那怎麼才能裝得像呢?”阿薩虛心請教。下一次他一定要和她說上話才行。
山德魯拿起剛才的小鐵錘。“腳抬上來。”
同一時間公爵府內姆拉克公爵正坐在女兒的床邊給女兒講著一個編造出來的故事。這種事情他已經有十多年沒做過了現在重操舊業依然輕車熟路。
“他就這樣走了?”小懿的眼睛裡面全是失望。
姆拉克公爵的眼神裡也全是失望說:“是啊。這樣優秀的一個年輕人我也很想把他留下來的。但是他執意要走我也沒辦法。”
在旁邊的克莉斯想象著剛才她姐姐的故事悠然神往感嘆:“一個人獨自在全大6最危險的沼澤裡穿行還和一隻獸人作戰救下了一個女孩子這真是和吟遊詩人嘴裡的故事一樣。他一定是很英俊有一頭遮住半邊眼睛的長對了說不定還是哪一個小國家的王子呢。”說得自己都好象有點莫名地興奮了。
“他說了什麼嗎?”小懿問眼神裡全是失望後的期盼。
姆拉克公爵的眼中全是一個慈父所應該有的溫柔包容和理解回答:“他叫你好好養傷以後最好不要再去那麼危險的地方了。以後有機會他會回來看你的。”
“這個年輕人報告的情況非常有用。但是這是一件軍事機密不能夠對其他人透露否則就會讓他的辛苦白費。所以你一定不能對其他人洩露他給你說的每一句話也不要對別人說你在沼澤裡遇見的事情。”公爵加重了語氣放慢了聲音;比語重心長還心長語重。“你一定要記住不能夠讓他的心血白費知道嗎?”
………【第九章 找到了】………
十天前魔法學院開始研究一項治療法術每天都要用不少的人體器官。這種有瀆於死者的研究不怎麼好放在白天容易被大多數的學員知曉所以都在晚上進行。於是每天入夜時分阿薩都會拉上一車屍體和器官從城西送進王都中央的魔法學院。
這幾天晚上的行程也讓他很開了眼界。身處王都兩個月了他從來就沒在晚上出去過。他以為每個地方的夜晚都和故鄉一樣寂靜無聲偶爾幾聲雞鳴狗吠。如果是沒有月亮的夜晚外出就一定要帶上火把燈籠以防一腳踩進水田糞坑或者是摔個鼻青臉腫爬不起來等到第二天白天才被人抬回去。
照亮王都夜晚的不是天上的月亮而是無數的街邊的燈火。酒館的燈火和喧鬧會一直延續到第二天凌晨。穿著耀眼的女子站在路邊熱情地招呼過往行人醉鬼歪歪扭扭地走過不時衝進小巷一陣嘔吐。豪華的馬車疾馳停在豪宅前走下或者接上幾個貴族男