第78部分(第4/4 頁)
館門前等候購票的觀眾。他們一個個地走進辦公室。秘書坐在辦公桌後面,面前擺著幾隻盛放著鈔票的木匣子。他喊了一聲店員的名字後,用懷疑的目光瞥上店員一眼,隨後目光敏捷地對著一本帳簿掃上一眼,嘴裡讀出應付的工資數,信手從木匣裡取出鈔票,一張張地數進手裡。
〃謝謝,〃秘書說。〃下一位。〃
〃謝謝,〃領得工資的店員回禮道。
接著,那店員便走到另一位秘書跟前,交付四先令的洗衣費和兩先令的俱樂部費,如被罰款,還得交上罰款。然後離開辦公室,握著餘下來的幾個錢,回到自己的工作崗位,在那兒一直呆到下班。跟菲利普住在同一宿舍的人大多都欠那個賣三明治的婦人的債,因為他們一般都買她的三明治當晚飯。她是個有趣的老太婆,體態臃腫,一張寬闊的臉,紅光煥發,烏黑的青絲分成兩絡,利落地分伏在額頭的兩旁,其髮式同早期畫像中的維多利亞女王一模一樣。她頭上總是戴一頂黑色的無邊軟帽,腰間繫條白色圍裙。衣袖管總是高高地卷在胳膊彎裡。她就用那雙骯髒、油膩的大手切三明治。她的背心、圍裙和裙子上都沾滿了油漬。她叫弗萊徹太太,可大家都叫她一聲〃媽媽〃,而她也非常喜歡這些店員,稱他們為她的孩子。臨近月底的時候,店員們去向她賒購三明治,她從來不會不同意,而且據說有時哪個店員有了難處,她還借給他幾個先令花花呢。她是個好心腸的女人。當店員們外出度假或者度假歸來時,他們都要去親親她那胖胖的、紅紅的面頰。有人被解僱後,一時又找不到工作,就從她那兒不花一個子兒地弄些三明治填肚,藉此苟延殘喘,這種事兒已不是一起兩起的了。店員們也是有心有肝的,知道她的心腸好,都報之以情真意切的敬愛之心。他們常喜歡講個故事,說是有個人在佈雷福德發了筆大財,開了五爿商店,十五年以後回到了倫敦,特地來登門拜訪弗萊徹媽媽,還送給她一塊金錶哩。
菲利普發覺一個月工資就剩下了十八個先令。這是他平生頭一次憑自己的雙手掙來的錢,但並沒有給他帶來可能會有的自豪感,心中只有一種悵然傷感。這筆錢數目之小更襯托出他境遇之艱困。他隨身帶了十五個先令,把它們交給阿特爾涅太太,算是還給的部分欠款。但是阿特爾涅太太只收了十先令,不肯多收一個子兒。
〃你要知道,照這個樣子,我得拖上八個月才能還清你的帳。〃
〃只要阿特爾涅不失業,我還是等得起的,說不定公司會給你漲工資呢。〃
阿特爾涅刺刺不休地說要去找經理談談菲利普的事兒,說這種不充分利用菲利普才能的做法是荒唐的,然而他卻按兵不動。不久,菲利普得出這樣一個結論:在經理的心目中,公司的新聞代理人並不像阿特爾涅自己認為的那樣是個舉足輕重的人物。間或菲利普也看到阿特爾涅在店裡,這時,他那誇誇其談的勁頭不知哪兒去了,只見一個低三下四、態度謙恭的小老頭,身穿整潔的、普通的、蹩腳的衣服,步履匆匆地穿過各個部門,彷彿怕被人瞧見似的。
〃每當想起我的才能在公司裡遭到埋沒,〃阿特爾涅在家裡說,〃我真恨不得遞張辭職書上去。在那兒像我這樣的人是沒有前途的。我的才能受到壓抑,沒有用武之地。〃
阿特爾涅太太在一旁默默地做著針線活,對他的牢騷不予理睬。她噘了噘嘴。
〃這時候找個工作很不容易。眼下你的工作固定,也有保障。我希望只要人家滿意你,你就給我呆在那兒吧。〃
阿特爾涅顯然會照她的話去做的。看到這位目不識丁、並未履行合法手續就同他結合在一起的女人,竟能拿住那個才思橫溢、朝三暮四的男人,倒是挺有意思的。眼下菲利普卻是另一番境遇。阿特爾涅太太對他像慈母般的體貼,她那種熱切地想讓菲�
本章未完,點選下一頁繼續。