第37部分(第1/5 頁)
她深深吸了一口氣,顯然在考慮是否要回答。“他喜歡動手動腳,”她帶著怒氣說出;“行了吧?那是不是你想要的答案?我很排斥手腳不安分的男人,巡官,不過那不見得會讓他們成為強暴犯或殺人犯。他們就是那副德性。”她又深吸了一口氣。“既然我們談起這個話題——為了讓你知道,我對男人的判斷力多麼不可靠——我寧可把你們丟出去也不會信任你們。你如果想知道為什麼,問尼克。”她看到高布萊斯垂下眼睛,於是帶著冷冷的笑說道:“看來他已經告訴過你了。不過……如果你想知道我和我那個犯重婚罪的老公更精彩刺激的細節,可以提出書面申請,我或許可以幫得上忙。”
高布萊斯想起了葛莉菲絲也曾警告說她對桑納的判斷可能不足採信,因此對她的怒氣不予理會。“你剛才是說哈丁摸你嗎,珍娜小姐?”
她狠狠回瞪他一眼。“當然沒有。我不讓他有這種機會。”
“不過他摸了你的動物,你是因此而排斥他嗎?”
“不是,”她慍怒地說;“是他的手一直粘在那些男孩身上。看來很親暱……你知道,捶捶肩膀,互相拍拍掌之類的……老實說我就是因此才以為他是他們的父親。那個小的不大喜歡這樣——他一直將他推開——不過較大的那個男孩倒是樂在其中。”她苦笑了一下;“就是那種只有在好萊塢電影中才看得到的膚淺感情,所以在他告訴尼克他是個演員時,我一點也不覺得意外。”
高布萊斯朝印格蘭姆望了一眼表示質疑。
“說得沒錯,”印格蘭姆坦承;“他對保羅很友善。”
“多友善?”
“非常友善,”印格蘭姆說;“珍娜小姐說得對。丹尼一直將他推開。”
“戀童癖?”高布萊斯在筆記上做註記。“你有沒有看到史蒂文在將小孩帶到尼克的車子前,將一個揹包丟在山邊?”
她一臉不解地望著他。“我第一次看到他就是在船棚旁。”她說。
電子書 分享網站
暗潮15(4)
“你有沒有看到他在尼克載小孩子離去後,回頭去取揹包?”
“我沒有看他。”她再度蹙眉。“聽著……你是不是又在遽下結論了?我說他在觸碰那兩個男孩時,我並不是說……也就是說……沒有失禮……只是,呃,過火了點,如果你想這麼說的話。”
“好。”
“我想說的是,我不認為他是個戀童癖者。”
“你曾見過戀童癖者嗎,珍娜小姐?”
“沒有。”
“你知道他們可不是什麼雙頭怪物。不過,我懂你的意思。”他刻意模仿她剛才的語氣說話。為了表示風度,他端起放在地板上的咖啡杯一飲而盡,接著由皮夾中取出一張名片遞過去。“上面有我的電話,”他說著,站了起來;“如果你想到了什麼你認為很重要的,隨時可以打這個電話給我。謝謝你的協助。”
她點頭,注視著從窗戶邊走來的印格蘭姆。“你還沒喝你的咖啡,”她眼中透露著不滿。“或許你想加糖。我總是發現老鼠屎會沉入杯底。”
他朝她笑一笑。“不過狗毛不會沉澱,珍娜小姐。”他戴上帽子,將帽舌扶正;“替我向令堂問好。”
凱特·桑納的檔案與私人物品裝滿了好幾個箱子,偵辦人員已經花了三天在清理,以進一步瞭解她的生活。不過卻找不到她與史蒂文·哈丁或任何男人有所瓜葛的絲毫線索。
寫在通訊簿上的每個人都已經聯絡過,仍一無所獲。他們都是她搬到南岸後才結識的人,也與她客廳櫃子最底下的抽屜中那些聖誕卡寄發名單相符。在廚房碗櫃裡找出了一本練習簿,上頭註明“週記”,不過那只是本食物與家庭開支的流水賬本,讓辦案人員大失所望。