第5頁(第1/2 頁)
&ldo;啊,似乎你是瞭解情況的,順便問問,被告人的晨衣是什麼樣的?&rdo;&ldo;嗯,怎麼了?&rdo;
&ldo;牆!雷斯垂德,那幾面牆!朗頓那濺上血跡的袍子前襟肯定有助於最後定案。&rdo;&ldo;你提的是這個呀。袖子是被血跡浸透的。&rdo;
&ldo;嘖,要是考慮到他幫著扶起死者的頭,那麼,袖子被血浸透是很自然的。從袖子上找不出來什麼線索來。晨衣在你那裡嗎?&rdo;
那個蘇格蘭場的警察在一個雙兜旅行袋裡翻找了一會兒,抽出一件灰色的羊毛長袍來。
&ldo;這就是。&rdo;
&ldo;哼。袖子和衣服邊上有血跡,前襟甚至一點血印也沒有。奇怪,哎呀--這可是不能說服人。這是兇器嗎?&rdo;
雷斯垂德從他的旅行袋裡抽出一件非常嚇人的東西。那是一把短柄全鋼斧頭,細腰,寬寬的斧刃呈半月形。
&ldo;這必定是很古老的樣式。&rdo;福爾摩斯一邊用放大鏡檢查一邊說。&ldo;順便問一下,傷口在什麼部位?&rdo;
&ldo;阿得爾頓鄉紳的這個頭蓋骨頂部都被劈得象個爛蘋果一樣。&rdo;雷斯垂德答道,&ldo;說實話,他能恢復了一瞬間的知覺,這可是奇蹟。對朗頓先生來說倒是個不幸的奇蹟。&rdo;&ldo;聽說死者提到了他的名字,是嗎?&rdo;
&ldo;嗯,他氣喘吁吁地發出&l;朗頓姆&r;幾個音,一個即將氣絕的人也只能做到這樣了。&rdo;&ldo;是這樣。但是,誰來了?噢,不行,夫人,您不能再往前走,一步也不行,我求您。
這個壁爐現在不讓婦女看。&rdo;
一位苗條高雅、身穿重孝的少女衝進屋來。她那烏黑的眼睛在蒼白的面孔上發狂似地放著光,她的雙手因極度痛苦而緊緊地交執在身前。
&ldo;救救他吧!&rdo;她難以自持地喊到,&ldo;我敢起誓,他是無罪的!噢。歇洛克&iddot;福爾摩斯先生,救救我丈夫吧!&rdo;
我覺得,當時我們全都深深地被她打動了,連雷斯垂德也不例外。
&ldo;我一定盡力而為,夫人。&rdo;福爾摩斯和氣地說,&ldo;現在請您先說一說您丈夫的情況。&rdo;&ldo;他是非常非常和藹的人。&rdo;
&ldo;對,對。可我說的是在身體方面的情況。比如說,您認為他比阿得爾頓鄉紳個頭高嗎?&rdo;
朗頓夫人驚異地看著福爾摩斯。&ldo;天哪,不。&rdo;她大聲說,&ldo;哎呀,鄉紳身高六英尺都不止。&rdo;
&ldo;啊。文森特先生,也許現在你能告訴我,阿得爾頓鄉紳是從什麼時候開始變賣產業的?&rdo;
&ldo;頭一次是在兩年前,第二次大約是六個月以前。&rdo;律師匆忙回答,&ldo;福爾摩斯先生,如果現在沒事,我想送朗頓夫人回客廳去。&rdo;
我的朋友躬身答道:&ldo;我們用不著再麻煩朗頓夫人了。可是,我想和管家談一談。&rdo;我們等候的時候,福爾摩斯踱到窗前,背著手,下頦頂住前胸,看著外面空無一人的院子。雷斯垂德回到桌子旁邊,咬著鋼筆桿,用好奇的眼光看著他。
&ldo;啊,莫斯泰德。&rdo;管家進屋時,福爾摩斯說,&ldo;毫無疑問,你是急於盡一切可能來幫助朗頓先生的。我希望你瞭解,我們是抱著同樣的目的來的。&rdo;管家緊張不安地看看雷斯垂德,又看了看福爾摩斯。
&ldo;好啦,&rdo;我