第22頁(第1/2 頁)
我們上樓時,赫德森太太在下面露面了。
&ldo;有一位客人來了已差不多一小時了,福爾摩斯先生。&rdo;他說,&ldo;她在你的起居室裡等著呢,咳,這位可憐的美人,樣子那麼疲倦,因此我自作主張,給她沏了一大杯濃茶。&rdo;&ldo;謝謝你,赫德森太太,你做得很好。&rdo;
我的朋友瞟了我一眼,笑了,可是他那雙深陷的眼睛裡放射出光芒。他平靜地說:&ldo;比賽正在進行,華生。&rdo;
我們進屋時,來客站起來迎接我們。這是一位金髮少婦,年紀二十出頭,苗條秀麗,面板嬌嫩,長著一雙藍色的大眼睛,眼珠深處似乎有些呈紫羅蘭色。她穿著一件樸素而整潔的淺黃褐色旅行外套,戴一頂同樣顏色的帽子,上面襯飾著一支紫紅色的羽毛。我幾乎是下意識地注意到這些細節的。因為作為一個醫生,我的注意力馬上被她眼圈下面的陰影以及因神經緊張得瀕臨崩潰而造成的嘴唇顫抖吸引住了。
福爾摩斯為自己沒在家道了歉,請她坐在壁爐前的一張椅子上,然後自己一屁股坐下,從他那厚眼瞼下面用敏銳的目光對她進行觀察。
&ldo;我看得出來,你深受折磨。&rdo;他和氣地說道,&ldo;請放心,華生醫生和我都願意為你服務,小姐……&rdo;
&ldo;我叫達夫妮&iddot;費爾斯。&rdo;客人說。接著,她忽然坐著傾身向前,用專注的目光向上看著福爾摩斯的面孔,小聲地說:&ldo;您說,死神的使者是黑天使嗎?&rdo;福爾摩斯迅速地看了我一眼。
他向壁爐臺伸出一支胳臂,說道:&ldo;我想,你不反對我吸菸吧,費爾斯小姐?啊,小姐,咱們最後都會遇上黑天使,但這決不會是你到貝克街來找兩個中年紳士的理由。你最好從頭把你的情況告訴我。&rdo;
費爾斯小姐面頰上的蒼白色變成隱約可見的、與面容相稱的紅暈。她高聲說:&ldo;您一定會認為我非常愚蠢。但是,當您聽我講了情況之後,你聽到我因恐懼而逐漸瘋狂的事實之後,您可能就會笑話我了。&rdo;
&ldo;請放心,我不會那樣的。&rdo;
客人停了一小會兒,似乎是在整理她的思路,然後開始她那不可思議的敘述。
&ldo;那麼,您一定知道,我是漢普郡艾博斯坦丁地方的喬蘇亞&iddot;費爾斯的獨生女兒。&rdo;她開始這樣講起來。&ldo;我父親的表哥是蕭斯孔伯伯宅的羅伯特&iddot;諾勃頓爵士,您和他是在若干年前認識的。是經過他的推薦,我才在最困難的時刻跑來找您的。&rdo;原來一直靠在椅背上閉著眼睛的福爾摩斯這時從嘴裡抽出菸鬥,插話問道:&ldo;那麼,你昨晚進城以後為什麼不來找我,卻等到今天早上才來呢?&rdo;看得出來,費爾斯小姐吃了一驚。
&ldo;我昨晚和羅伯特爵士一起吃飯時,他才勸我來找您。但是,我不明白,福爾摩斯先生,您怎麼知道……&rdo;
&ldo;嘖,小姐,這很簡單。你那外衣的袖口和肘部都有少量但很明顯的煤煙痕跡,這是乘火車時坐在靠窗的座位上必然會沾上的。另外,你的鞋子非常乾淨,而且擦得鋥亮,這是一家好旅館的特點。&rdo;
我插話說:&ldo;福爾摩斯,你不以為咱們應該好好地聽費爾斯小姐講述情況嗎?用醫生的話說,現在該是讓她接觸苦惱的時候了。&rdo;
我們的女客人那雙藍眼睛愉快地向我投來感激的一瞥。
福爾摩斯有點粗暴地說:&ldo;華生,到現在為止,你總該知道我有我