第18頁(第1/2 頁)
&ldo;這是我在黑暗中見到的第一線光明,華生。他們不會害怕我去調查的--除非其中確有怕暴露出來的情況。拿上你的帽子和大衣,咱們一起去拜訪這位不幸的卡靈福德公爵夫人。&rdo;
我們訪問的時間不長,但是我將長久地回想起那位勇氣十足而且仍然很美麗的婦女,她當時面臨命運給她安排下的最可怕的災難。她是一位偉大的政治家的遺孀,具有在全英國都受到尊敬的姓氏,還是一位年輕可愛的少女的母親,這位少女即將嫁給一位從事社會活動的人。忽然發現了一個令人驚駭的秘密,這個秘密如果被公之於眾,就必將無可挽回地毀掉她的生命和一切。這些足以證實人類感情的兩個極端。可是當我和我的朋友被讓進波特蘭街卡靈福德宅邸的客廳時,站起來迎接我們的那位夫人卻是舉止端莊,面容秀麗安詳,顯得十分出眾。只有看到她眼瞼底下黑色的陰影以及那雙深褐色的眼睛發出過於明亮的光彩,別人才能感到:極度的緊張正齧食著她的心。
&ldo;您給我帶來了什麼訊息,福爾摩斯先生?&rdo;她相當平靜地說,但是我注意到,她把一隻瘦長的手掩在心口上。&ldo;知道真情也不會比這樣提心弔膽更糟糕,所以我求你坦率地對我說。
福爾摩斯躬身溫和地說道:&ldo;我目前還沒有什麼訊息,夫人。我來是想問您一個問題,還要提一個要求。&rdo;
公爵夫人跌坐在一張椅子上,拿起一把扇子,用激動明亮的眼睛盯著我的朋友的面孔。
&ldo;什麼事呢?&rdo;
&ldo;只有在目前這種情況的壓力下,象我這樣一個陌生人提這樣的問題才能得到原諒。&rdo;福爾摩斯說。&ldo;您與已故公爵結婚三十年,他在個人責任感方面是不是一個品行高尚的人?
他的行為有沒有與他的道德準則截然相反之處?我要求夫人坦率地答覆。&rdo;&ldo;福爾摩斯先生,我們結婚以後這些年裡,有過爭吵和分歧,但就我所知,他從來沒有墮落到進行卑鄙活動的地步,一次也沒有,也從來沒有降低過他在生活中為自己定下的標準。他有一種不肯妥協的榮譽感,他在政治方面的事業並不因此而更順利。他的品質比他的地位更高貴。&rdo;
&ldo;您已經把我所要知道的東西全告訴我了。&rdo;福爾摩斯答道,&ldo;雖然我不沉湎於內心的感情,可我也不是那種認為&l;愛情能使人對缺點視而不見&r;的人。稍微理智一些,結果就會正好相反,因為愛情一定會促使一方對另一方的品德特別瞭解。夫人,我們面對危機的局面,時間很緊,於我們不利。&rdo;福爾摩斯傾身向前,懇切地說,&ldo;我一定要看到這個據說是在瓦朗斯締結的婚事的原始證件。
公爵夫人高聲說:&ldo;毫無希望,福爾摩斯先生!在沒有滿足她提出的無恥條件之前,這個可怕的女人是不會把檔案拿出來的。&rdo;
&ldo;那我們就得耍手腕了。您必須給她寫一封措辭謹慎的信,讓她產生這樣的印象:一旦確認婚姻證件是真的,您就會按她的要求行事。懇求她今晚十一點在聖詹姆斯大街她的家裡秘密地接見您。您能辦到嗎?&rdo;
&ldo;除了她要求的條件以外,幹什麼都行。&rdo;
&ldo;好!最後還有一點:在那個圖書室裡有一個保險櫃,證件就放在那裡面;您得找個藉口,在十一點二十分整拉著她離開那裡。&rdo;
&ldo;要是她帶上證件走呢?&rdo;
&ldo;那不要緊。&rdo;
&ldo;您怎麼能肯定保險櫃是放在圖書室裡面的呢?&rdo;&ldo;向馮&iddot;蘭默雷