第3部分(第4/5 頁)
見過的,被那個醜陋的狒狒掐住而引起的恐懼。
這男人在顫抖。
他也病了。
他想起了諾特,那個特岙的食草者。
他想起了那個魔咒。
惡魔已經附在他身上。
槍俠突然想起他也許知道海洛因是什麼玩意兒:那是一種鬼草似的東西。
他有點心煩意亂,不是嗎?
他想也沒想,只是出於一種簡單的決意,正是這種決意使他成為最後一個僅存的碩果,最後一個前進再前進的人——庫斯伯特和其他那些人,他們要麼死了要麼放棄了,要麼自殺或變節,要麼噤口不言,壓根兒不提黑暗塔這回事了——而他還能繼續向前;正是那種簡單的思維方式和無所顧忌的決心驅使著他穿越沙漠,而且多年來一直穿越沙漠追趕著黑衣人。所以,他幾乎連想也沒有想,就走進了門裡。
2
埃蒂要了一杯杜松子酒和湯力水——也許這樣醉醺醺地透過紐約海關不是個好主意,他知道一旦開始動手,自己就一定要幹到底——但他必須有點東西。
你開始幹活的時候,可能會找不著路,亨利曾告訴過他,但你不管怎麼樣也得自己想法子,哪怕手裡只有一把鏟子。
點了東西,侍者離開後,他便感覺有點噁心想嘔吐,倒不是真的噁心,只是可能而已,但最好別有事。兩個腋窩下各藏一磅可卡因,嘴裡呵著杜松子酒氣,這副樣子透過海關可不怎麼妙;褲子上那些幹了的嘔吐物在海關那兒簡直是災難,所以,最好別有事。噁心的感覺會過去的,向來都是這樣,但最好還是別有事。
然而麻煩在於,他想要慢慢地、時不時地戒毒。慢慢地,而不是突然地戒掉毒癮。那位聰明透頂而且大大有名的癮君子亨利·迪恩還有更多的智慧警句呢。
那回他倆坐在攝政王大樓陽臺披屋上,不是瞌睡得非睡不可,但差不多也快要睡著了,太陽暖洋洋地照在他們臉上,兩張臉都修飾得乾淨體面……好像回到了過去美好的老時光,那時埃蒂才剛開始吸毒,而亨利則往自己身上紮了第一針。
每個人都說要做冷火雞①『注:原文Cold turkey,美國俚語,意即立刻並永久性地全面戒毒。』。亨利曾說,但你成功之前,還不如先做一下涼火雞②『注:原文Cool turkey,美國俚語,意即慢慢地非永久性地戒毒。』的好。
埃蒂聽得一愣,瘋狂地咯咯大笑起來,因為他知道亨利的意思是什麼。亨利呢,笑起來倒不這麼瘋狂。
從某些方面看,做涼火雞要比做冷火雞糟糕,亨利說。至少,你想要做冷火雞時,你知道自己會嘔吐,你知道自己會發抖,你知道你會大汗淋漓以為自己要被淹死了。可做涼火雞呢,就像是在等著一道遲早要來的詛咒。
埃蒂記得問過亨利,你把用針扎的那些傢伙(那些昏昏沉沉遊魂般的日子,肯定是發生在十六個月以前,他倆曾一同信誓旦旦地保證以後決不成為這樣的人)叫做什麼。
焦火雞。亨利馬上回嘴道。隨即,兩人都吃了一驚,他們居然說出了那麼好玩的話,想也想不到的好玩,兩個人你看我,我看你,隨即互相揪在一起,嚎叫,狂笑。焦火雞,太妙了,可現在沒那麼好玩了。
埃蒂穿過通道,踱到過道盡頭,看了看上面的標識牌——無人——開啟了門。
嗨,亨利,偉大的聰明的大名鼎鼎的吸毒兄弟,在說到我們那些特別的朋友時,你想聽聽我對那些煮熟的鵝是個什麼說法嗎?那回,是肯尼迪機場海關的人覺出你臉上表情有點不對勁兒,要不就是因為趕巧他們那些博士鼻子的狗出現在那兒而不是在紐約港務局,狗們開始汪汪大叫,而且在地板上這兒那兒都嗅了個遍,就是你。所有勒著脖子的狗一下子都要撲上來,海
本章未完,點選下一頁繼續。