第29部分(第4/5 頁)
拉①『注:哥斯拉(Godzilla)、三頭龍基多拉(Ghidra the Three…Headed Monster)都是日本科幻電影創作的怪獸形象,前者最初見於一九五四年拍攝的同名影片,後者是一九六四年拍攝的《三大怪獸:地球最大的決戰》的主角。』那類怪物。可我是個樂天派。我還是盼著會看見不鏽鋼廚具。”
“我不會去的。”
“你就要去了,行啦,”埃蒂說著轉到她輪椅背後。她又開始掙扎起來,但槍俠在後面打的是活結,愈掙扎抽得愈緊。不一會兒,她就停止掙扎了。她是個充滿邪毒的女人,但絕對不笨。(奇*書*網。整*理*提*供)她朝後扭頭看看埃蒂,露齒一笑,這一笑嚇得他朝後一縮——在他看來這大概是人類臉上最最邪門的表情了。
“好啦,我也許會在某個方面往前挪一點兒,”她說,“不過也許沒你們想得那麼遠,白小夥兒。肯定到不了你們想像中最遠的地方。”
“你什麼意思?”
又是那回首挑逗的露齒一笑。
“你會看到的,白小夥兒。”她的眼神瘋狂而冷靜、堅韌,一瞥之間又轉向槍俠。“你們兩個都會看到的。”
埃蒂握住輪椅背後的把手,他們又開始朝北跋涉,現在,他們往前走時身後留下的不僅是腳印,還有兩行女人輪椅的轍印,在似乎無邊無際的海灘上一直延伸下去。
9
這一天是一場噩夢。
在這種幾乎沒有變化的背景下很難估算他們一路的行程,但埃蒂知道他們的程序幾乎像爬行一樣慢。
他也明白是什麼原因。
噢,是的。
你們兩個都會看到的,黛塔說過,他們走了半個多小時後才看見那是什麼。
推呀推。
這是第一件事。在海灘上把這樣一輛輪椅往上推就像要駕車駛過深深的雪地,簡直是不可能的事兒。這是個滿是砂石的海灘,表面高低不平,輪椅可以向前挪動,但要走快些很難。剛剛順溜地推了一小會兒,輪胎的硬橡膠就卡在了貝殼或是碎石子上……接著又陷進一個流沙坑裡,埃蒂只好使勁地推,嘴裡一邊咕噥著,把這死沉的一動不動的乘客推過去。沙子吸住了輪子。你一邊使勁往前推,一邊還得把全身重量壓在輪椅把手上,否則輪椅會朝前傾覆,上邊綁著的那個死沉的玩意兒就會一頭栽到海灘上摔個嘴啃泥。
黛塔瞧著埃蒂把她往前推而不讓她顛出來,總會咯咯地笑起來。“你剛才擺弄得挺好啊,白小鬼兒?”每次輪椅遇上這種要命的地方她都這麼嚷嚷。
槍俠上前想幫埃蒂一把,埃蒂叫他走開。“會輪到你的,”他說。“我們換換手吧。”但我覺得輪到我的時間總要比他長他媽許多,一個聲音在他腦袋裡響起。他是這麼看的,他要在長途跋涉之前讓自己忙個不可開交才能打起精神朝前走,更別說要推著這個坐在輪椅裡的女人了。不,先生,埃蒂,我真為你擔心這老兄的狀況。這是上帝的報復,你知道嗎?這些年來你一直吸毒成癮,你猜怎麼著?到頭來你成了個推車子的人①『注:此處似是雙關語,原文pusher在美國俚語中亦指販毒者。』!
他發出一聲短促的喘不過氣來的笑聲。
“什麼事那麼好玩,白小夥兒?”黛塔問,雖說埃蒂覺得她這話裡帶著揶揄的口氣,但聽起來還有那麼點憤怒的味道。
對我來說別指望會有什麼好玩的事兒,他想。根本不會有。只要事情跟她扯上關係。
“你不會明白的,寶貝兒。甭操心了。”
“我看你們不妨在這兒趴下吧,”她說,“你和你那無賴搭檔在這海灘上爽一回嘛。那肯定爽啦。不過,你得省點力氣還要推車哩。你好像已經沒勁了。”
本章未完,點選下一頁繼續。