第12部分(第4/5 頁)
而堅定地說:“我同意。”
“不過,我不知道他會不會同意。”查爾斯望著她,不無擔心地說道。
“您是說這件事由爸爸做主?”小姐自信地說,“但是,爸爸完全聽我的。”
“這樣……您是否答應……嫁給我?”
歐內斯蒂娜激動得流下眼淚:“查爾斯!我期待很久的時刻終於來臨了!”
查爾斯緊緊地握住小姐的手。她依偎在他的懷裡,兩個人沉浸在初戀的歡愉中,顫抖的雙唇情不自禁地吻到一起。
躲在窗外密切注視著花房內動靜的特蘭特夫人,臉上露出了高興的神色。
在一間現代化的旅館房間內,燈光暗淡。床上熟睡著一男一女,他們是扮演查爾斯的邁克和扮演莎拉的安娜。
電話鈴響了。邁克翻了一個身,拿起話筒同對方交談。他放下話筒後,開亮了燈,叫醒安娜,告訴她攝製組正等她拍戲。安娜有些發窘,穿衣服時不免懊喪地說:“那——他們會知道你在我房間了!他們全會知道的。”
邁克不以為然地說:“還會知道我在你的床上。”說著吻了一下安娜,“我要他們知道。”
不久,查爾斯拜謁了歐內斯蒂娜的父親,他當即博得老人的好感和對婚事的贊同。隨後,他陪同小姐一道散步,沿著柯勃碼頭邊走邊親切交談。
刮來一陣風。他們走向碼頭上層的臺階。查爾斯突然發現遠處站著一個黑衣女人,呆望著大海。強勁的海風捲起巨浪,拍打石堤,她的頭巾隨風飄擺。查爾斯不禁脫口而出:“天哪!那個女人在幹什麼?”
歐內斯蒂娜冷眼看了看她:“啊,她叫莎拉是那個可憐的‘悲劇人物’,漁民們都叫她‘法國中尉的女人’。”
一股強風襲來,莎拉搖晃著,抓住了岸邊的一個纜繩樁。查爾斯覺察出她處於危險之中,便急切地說道:“她會摔下海去的。”抽身朝莎拉呼喊著奔去。莎拉並不理睬。他仍大聲疾呼:“您很危險!風太大……”
莎拉突然轉身,注視著查爾斯。查爾斯望見了她那清秀的面容,猛然緘口不語。兩個人不禁默默對視著……
回到特蘭特夫人的邸宅,在小姐的起居室裡,查爾斯的頭腦仍被莎拉佔據著。他關切地問道:“請告訴我,誰是那個法國中尉?”
歐內斯蒂娜不經意地應道:“啊……據說是她還不至於愛上的人。”
“那麼是他把她拋棄了?有孩子嗎?她又上這兒來幹什麼?”查爾斯發出一連串疑問。
“嗯。大概沒有。人們說她在等他回來。”出於禮貌,小姐簡短地回答著。
過了一會兒,查爾斯仍不罷休:“那她又怎麼過活呢?”
“誰?”
“那個……法國中尉的女人。”
“給人縫衣服,還可能做些別的唄!”小姐顯得不耐煩了,“啊,我真不想再談論她了。”
莎拉的母親去世了,她孤身一人,無依無靠。由於她的住房被出售,無處棲身,教區牧師便介紹她到卜爾蒂尼夫人家擔任伴隨。卜爾蒂尼夫人古板嚴峻,神態凜然,她給莎拉的見面禮是一番訓示:“作為伴隨,必須具備無可指責的道德品性。”接著支開眾人,個別關照莎拉必須把“那個外國人”完全從心中逐出,具體辦法便是不再出醜。為了全面考察,她又遞給莎拉一本《聖經》,讓她朗讀。可是莎拉虔誠地念完一段之後,發現夫人已經鼾然入睡了。
安娜戴著眼鏡,在邁克的房間裡看書,她似有所感,又拿起劇本翻開一頁,對邁克說:“1857年倫敦郡有8萬名妓女。成百上千的妓女是失了業的家庭女教師。在‘墳場’那場戲裡我要去倫敦。如果我去倫敦,我會成為人們在萊姆已經稱呼我的那種人。”
邁克不置可否地望著她
本章未完,點選下一頁繼續。