第8部分(第1/5 頁)
“他們都是好人。”
“那為何被定罪?”
“這就是王子應該思考的事情啦。”
兩人一邊較量心機,一邊來到宮廷大浴場。
老王提比略正和一群裸體女孩追波逐浪。
“卡里古拉!”隨著一聲吼,提比略向養孫伸出一隻手。卡里古拉立即跪在池邊親吻他那隻象徵權力的大戒指。
提比略命令卡里古拉為他跳舞助興,那是卡里古拉父親在世時曾經為提比略跳過的出征舞。在老王眼裡,卡里古拉雖然貴為王子,卻和身旁的浴女、孌童似乎沒有什麼兩樣。卡里古拉不情願,然而最終還是咬牙起舞。
卡里古拉的胖叔叔克勞狄看著他傻笑。女孩們像光溜溜的魚兒在水中嬉戲……
歌舞之中提比略被眾人扶持著上岸:“卡里古拉,你為什麼在羅馬說我壞話?”這位以告密維持統治的羅馬王果然因故歸來。
“我發誓從來沒有。”
“記著:是我讓你活下來的。奈弗,幫助我把這野蠻小子變成羅馬王。”
“已經有過三位羅馬凱撒了,凱撒大帝、奧古斯都和你本人。你要他成為哪一個?”
“最優秀的。”
“那是奧古斯都。”這位元首顧問的目光和嘴巴同樣一針見血。
“看吧,他讓我當面受辱。奈弗,我死後你要當心馬可。”
“我知道,因為他恨我。”
“不,因為你太聰明,太瞭解宮廷內幕了。所以,我死後你要小心馬可!”
卡里古拉聽出兩個老人的話暗藏機鋒。
馬可站在他們身邊,臉上沒有表情。
“我先走了。”提比略在美女和奈弗陪同下離開。
卡里古拉隨手把又肥又蠢的克勞狄推下水池。然後追上提比略。
宮殿之中到處是羅馬人由世界各地擄來被迫濫交的###隸。
提比略和卡里古拉一邊欣賞一邊借題發揮:“治國就像性遊戲,有真有假。我為羅馬人民賣命,他們卻罵我們是禽獸。”
卡里古拉:“他們愛戴您。”
“他們怕我。這樣更好。”老王把一切看透,“我不是很想當元首,我是不得不當。如果別人當,我就會被殺掉。你也是。”
“我也是?”
“假如你不是繼承人,就會。如今的羅馬不是過去的羅馬了。人們耽於爭權、享樂和金錢,比試誰更狡詐。他們是一群豬,命運讓我在老年統治一群豬。”
說話間他們殺了一個士兵取樂。然後馬可提請提比略簽署徵稅和處決幾個議員的命令。他幾乎看都不看就在檔案上蓋了印章,而這些議員的罪過竟然是他們認為自己可以成為羅馬的議員!
卡里古拉親眼看見,權力可以輕易決定一個個體的生命,也可以輕易決定一個民族的命運。
“議員是凱撒的天然敵人。”提比略告訴他。
提比略還告訴卡里古拉:他知道卡里古拉和馬可有私下交易;馬可把老婆送給他,以及他和妹妹朱西拉的亂倫……
卡里古拉驚駭於老王的心計,一時無語。
提比略幼孫加美拉斯來了。
“你太年輕,不會殺我。”提比略抱著加美拉斯,話卻說給卡里古拉。
“我也是你的孫子。”卡里古拉說。
“你是收養的。他是我最後的遺族。”
馬可不動聲色地觀察著。
“可憐的孩子,你的將來會怎樣?”
“我會把他當親兄弟。”卡里古拉說。
'小說'卡里古拉(中)
“我們家族沒有兄弟,兄弟會互相殘殺,父子也會相殘。這是命運。”提比略隨手端起一碗美