第12部分(第2/5 頁)
己滑稽的一面展示給讀者。小貝克福德出生在維爾特郡芬希爾修道院的鄉間宅邸。17歲時,他看了漫畫《書畫名家史》,很感興趣,他鼓動芬希爾的管家給客人們展出奧格、
巴贊和其他一些名家的卡通作品。
小貝克福德在日內瓦接受了一年半的教育。之後,他在義大利和低地國家(荷蘭、比利時、盧森堡等國)旅遊,就是在那個時刻,他開始對寫作感興趣。22歲的時候,法文版的《瓦提克》被一氣呵成。他非常投入,寫作持續了三天兩夜。1784年,在沒有徵得作者許可的情況下,一個無名氏出版了英文版的《瓦提克》。貝克福德在巴黎和洛桑於1787年發表了自己的作品,那時,他結婚三年的妻子剛剛去世一年,給他留下了兩個女兒。
貝克福德去了葡萄牙和西班牙,之後返回法國,經歷了巴士底獄革命風暴。他經常出國;他買下了洛桑的吉本圖書館,把自己關在圖書館中,想讀遍藏書。他偶爾會去國會,但覺得沒有什麼興趣。他寫過一些短篇小說,但是都不如《瓦提克》有趣,其中包括兩部根據當時的傷感小說改編的滑稽喜劇。1796年,他在芬希爾定居下來。或許,他想到了瓦提克的高塔,他僱用工匠們夜以繼日地為他建造一座300英尺高的高塔;高塔倒塌後,他又安排工匠們重建。據說他在芬希爾花費了25萬英鎊,在那裡與世隔絕地度過了自己最後的20年,終老於1844年。
威廉·貝克福德生命中快樂的主題就是《瓦提克》。這個故事描繪的既不是英雄,也不是外部世界的真實面目,而是以快樂活潑的筆觸再現了一個想像力豐富、情節跌宕起伏的阿拉伯神話故事。在這個放縱的哈里發一步步走向墮落的故事中有一個道義魔鬼,這在作者對艾比利斯大殿的劇尾介紹中有較為詳盡的描述。但是這本書帶給讀者的樂趣反映了作者寫作這本書的快樂……這種快樂是如此的強烈,以至於作者懷著極度的熱忱一氣呵成此書。他縱情馳騁在活潑生動、充滿生機的幻想世界,如痴如醉地刻畫了沒有盡到母親責任的“惡毒母后”的累累罪行。當然,他在寫這個夢魘神話部分章節的時候也是帶著設計舞劇般的興奮的。
無論是誰,如果他一本正經地來讀《瓦提克》,他就和作者的原意多少有些背離了。我們必須留意那些時不時流露出來的諷刺意味,它讓我們在感受東方誇張寫作手法的同時發出會心的微笑,東方的誇張手法總是強調對眾多故事情節和衝突的精雕細刻。嚴肅地講,這本書有結構上的瑕疵,但是,當我們感受到作者的眼神的時候,這些瑕疵就化做了美麗。
第一章
瓦提克……阿卜賽茲皇室的第九代哈里發,是穆塔塞姆的兒子,哈若·艾爾·萊斯奇德的孫子。瓦提克很小的時候就登基即位了,加之他聰慧過人,臣民們都相信他的天下必將長治久安。他身材勻稱威武,但當他生氣的時候,他的一隻眼睛會變得非常陰森恐怖,沒有人敢正視它,如果誰很倒黴地讓它盯上一眼,就會馬上倒地,有時就死過去了。由於皇宮裡人影稀疏,瓦提克擔心國民會越來越少,因而很少發火。
由於沉迷於聲色犬馬,他以自己的和善來獲取一些追隨者;他越是寬厚,越是放縱自我,他的追隨者也就越多,因為他絕不謹小慎微,他也不相信哈里發所說的應該在今世受苦來換取來世的安樂。
在奢華方面,他超過了所有歷代先祖。阿爾克萊米宮是父親穆塔塞姆在斑馬山上修建的,可以俯瞰整個薩馬納城,但在瓦提克眼裡,阿爾克萊米卻太寒酸了。所以,他又造了五座群殿,用來滿足他的各種感官享受。
第一座宮殿裡擺滿了盛宴,日夜不息,人們可以隨時享用;同時,美酒瓊漿從一百座噴泉中湧出,永不枯竭。這座宮殿叫做“永久的宴席”。
第二座宮殿被設計成“旋律
本章未完,點選下一頁繼續。