第11部分(第1/5 頁)
舉辦婚禮時下雨是個好兆頭。(俄語)
雨水落在新娘的腿上,她會很快懷孕。(荷蘭語)
新娘新郎溼了腳,一年之內成三人。(法語)
即使在新婚當日新郎又有多麼可靠呢?一則越南語諺語說道:“只有一個女人需要盛裝打扮,她就是失去了新郎的新娘。”其他憂患也很多,家裡沒有男人更令人憂慮。例如,一則奧羅莫語諺語說道:“無父的女兒,婚事外頭議。”無父的姑娘可能會遭綁架。某些相關的文化有搶親的風俗,而那些沒有防範能力的人總是被人佔便宜。顯然,姑娘必須做好準備,迎接婚禮前後以及行禮期間可能發生的一切。“即使在穿衣打扮準備出嫁時,新娘也不知道誰是娶她的人”,一則阿拉伯語諺語如是說道。也就是說,儘管新娘新郎雙方家庭訂有正式婚約,新娘在結婚當天有可能經歷被綁架之險,當然搶親並非總是違背新娘的心願。
“表兄有權從馬背上把新娘抱下來”,這是另一個關於搶親的阿拉伯語例子。表兄可以在新婚之日綁架表妹,並揚言娶她為妻。哎,被綁架的風險並不限於親戚的搶親舉動,新娘也可能遭到素不相識的外人綁架。為了使姑娘免遭搶劫,一則孟加拉語諺語建議姑娘們學習一些基本的防身之術:“不要溺愛你的女兒,如果被土耳其人擄走她能做什麼?”這則諺語指涉新郎的情敵在結婚當日綁架新娘的婚禮風俗。從智利馬普切到蘇格蘭再到新幾內亞島,風貌迥異的文化現在或過去都有搶親的風俗(Volger and Von Welck 1985 Vol I:102…107)。
。 最好的txt下載網
一 女孩、女兒及新娘(9)
另外,根據很多文化傳統的規定,新娘必須與婆家人生活在一起,對未來生活的恐懼讓她憂心忡忡。在阿拉伯文化的諺語裡,那些年紀稍長的妻子們能夠洞察藏在婚紗和賀禮背後的麻煩,她們的心傷得更透,大腦也更加明智,於是溫和地批評那些大婚之日心無城府、興高采烈的姑娘們。用一則日語諺語來說:“抓到手的魚不用再餵食。”許多諺語有力地表明,等待著新娘子的是“光明的”未來。“丈夫的房子裡裝滿七桶怒氣”,這是伊朗人在新娘隨新郎進入婆家之前所說的話。
諺語頻頻談及且往往提倡年輕姑娘和老年男子之間的婚姻,反之則不然。諺語透過各種方式說明了年齡的差距。希臘和其他歐洲諺語建議道:“應把少女放在老頭身上。”一則荷蘭語諺語認為,“少女和老色鬼為未來歲月填滿搖籃”,意思是說:老夫少妻的結合多子多孫。許多涉及相關話題的諺語強調,老男人不會停止對年輕姑娘的熱烈渴望。例如,一則阿根廷及烏拉圭的西班牙語諺語說道:“眼睛永遠年輕。”
一則美國諺語說道:“嫁給老頭子的年輕女郎舉手投足必像個老太婆。”(美國英語)但是,好幾則諺語不單單隻看到了老少婚配對姑娘的不利,也指出姑娘可從中獲利,如“有錢人在少女眼裡永不衰老”(法語),又如波多黎各人所說的:“老人的青春是他的錢包”。另一方面,老男人不能時時泰然自若:如何才能滿足年輕姑娘的需要?如果她得不到滿足,如何能確保她忠貞不二?例如:
老夫娶少妻恰似買本書給別人讀。(美國英語)
老夫娶少妻恰似買張報紙給別人看。(巴西葡萄牙語)
娶少妻的老頭不應離開家。[他應該控制她的行為](哥斯大黎加西班牙語)
老夫娶少妻,得到的不是綠帽子就是墳墓。(巴西葡萄牙語)
老頭子是張滿是骨頭的床。(英國英語)
年輕女人是匹馬,老男人騎著下地獄。(荷蘭語)
少妻是老夫的棺材。(弗里斯亞語)
到目前為止,大多數評論