第1部分(第2/5 頁)
,並非該世界的名稱,名稱會在正文中提到。x由三個層層相套的球形空間構成,按照從內到外的順序依次是魔界(今地獄)…人間界…神界。每相鄰兩者之間由“通道”連線,因此魔界和神界間沒有直接連線。
附錄 釋名
最初寫小說的時候,為角色取名沒費什麼腦筋,應該說是草草了事了。一切只為情節能順利發展下去,幸虧是架空背景啊。現在回過頭來仔細審視了一遍,還真是五花八門。
幾個主角的名字,基本還是按西方的命名方式來的,畢竟給一個魔法師之類的取箇中國名字總覺得怪怪的。
摩薩…達克…洛博基斯firstname摩薩是取自羅剎的發音,secondname則是來自dark,意為黑暗,至於familyname則是純屬搞笑了,相信不少人還記得小品《如此包裝》吧,那裡面有個“蘿蔔雞絲”。
蕾雅…柔斯尼斯其中的“柔斯尼斯”來自rosiness,意為“玫瑰色,淡紅色,光明,有希望,愉快”,但是因為稍嫌長了(有四個漢字啊),所以還是作姓算了。至於“蕾雅”麼,很大程度上受《精炎戰記》的影響——裡面的女主角叫蕾蒂。
卡萊爾來自carrier,這和書中人物本沒什麼聯絡,只因本人對航母情有獨鍾。莎娜(Sarah)和馬克(Mark)僅僅是很普通的名字。
另外還有雪狼族斯諾和黑色的暗狼族墶可則是來自snow和dark,魔狼之國沃爾夫來自wolf,地獄最高山脈——地獄屋脊瑞吉來自ridge(意為屋脊),地獄最深潭——地獄黃泉埃克榮來自Acheron(意為黃泉),藥之國麥迪新來自medicine。
四大魔王的名字借用印度神話中的鬼怪名。羅剎為夜行種族,修羅則介於人鬼之間,弗慄多估計為龍形,曾一度成為首席惡魔,達休不太清楚,似乎常和弗慄多混同。不過他們的形貌和本書中的人物沒有必然聯絡。
至於明、風則是取自各自的魔力屬性。
創、滅、生、聖等等因為來自異界,所以就僅僅根據個人的能力簡單的定了個稱號而已,只是為了好記。
這個命名體系也許有些亂,由於當初起稿的比較倉促,沒怎麼在設定上下功夫,就成了這副樣子了。好在沒有特定背景,這也算是在自圓其說吧。
希望讀者在看的時候不要太在意名字的問題,此小說沒打算出書,僅供娛樂。
附錄 設定 大事年表
大事年表(按天寅歷):
前1500年,封魔之戰
0年,整個大陸開始採用天寅歷
1336年5月初摩薩與蕾雅的相遇
1336年5月中精靈之都神弓祭
1336年6月中旬望天涯頂一戰
1336年7月05日魔族入侵
1336年8月18日岡比陷落
1336年10月阿里琪諾帝都保衛戰,標誌著阿里琪諾從此開始反擊。
1337年3月10日喬等人重回岡比
1337年3月13日生命源意外,人之泉被封
1337年3月13日生命之源人之泉被封,帝都保護結界消失,魔族新一輪進攻開始。
1337年3月18日決定前往地獄人選
1337年3月20日魔族擊潰外圍守軍,侵入帝都。
1337年3月20日出發去地獄
1337年3月24日皇宮白魔法結界被破,標誌著帝都淪陷。
1337年3月25日蕾雅等進入沃爾夫。
1337年3月30日進入麥迪新
1337年3月30日阿里琪諾大部分領土
本章未完,點選下一頁繼續。