第5部分(第1/5 頁)
“雖說初見在麴院(妓院),但她的才縕(才能)絜情(高潔的情操)絕非淡薄。既然送給了你,就妥善收著。”
客棧。
秋露凝甘,微宵(傍晚)烏吪。房院風月清亮(清淨明亮),轉過正堂,一處曲閣四面圍合,中央一梧桐樹正離莞萱的廂房不遠,饗傅藉著幽暗的樹蔭彛�#ㄊ樟殘渭#���虞篙姘滄�扒暗淖臘概裕�瘓僖歡��或��
笑。)
莞萱久坐不移,細細端詳著什麼,神色陶然(閒適歡樂的樣子)。忽而,門外吹進陣陣涼意,使得屏門翕攏(閉攏)不上。莞萱正起身前去,饗傅趁時至前一乍看,神情凝滯,聽聞循聲漸進的腳步聲才避回了身子。四下
原本闃寥(寂靜),厭聽暗蛩(夜鳴的蟋蟀,初秋亦有蟋蟀)。意遲遲(依戀貌),心思默默(不得意),明月而宵行,俯見其影。
莞萱低容展笑,以手拂拭著桌案上的字卷,乃牛毅親筆。
仝府
朝食過後,仝夫人將牛毅叫去**。
“牛毅,你自小跟著傅兒伴作書童,老婦(年逾不惑)器重你,讓你擔任這織坊管事(受僱管理庶務的人,地位比一般僕人為高),又讓你夾在我們母女之間。幸得有你向我一一通稟(稟告主人)傅兒的動向,並安排你
託居(寄居)客棧觀察那姑娘的言動。”
“夫人,若是公子發現您的動行,怕公子會對您。。。”貶卑(猶謙恭)鄙色(羞愧之色)表露於面。
“傅兒是我們仝家的獨子,我再瞭解不過了,傅兒清高孤傲,違拗(不依從)他人,對自己喜歡的女子更是矜彊(逞強)礙口(不便說出口)。若沒有你翊(輔佐)他左右,傅兒怕是會吃屈自己一輩子不說。”
“夫人對牛毅有再育之恩,牛毅定當恭順公子。”
“今日找你來,有一件重要的事要你去辦。連日來,我對她在客棧的表現已有九分把握,若不是那姑娘出見(同出現)於浮誕(輕浮放蕩)之地,我也不至讓你暗地替我留意。不過,那姑娘確實出乎我的意料,傅兒果真
有眼力。你私下將她接進府邸,我想與她當面相談。”
“是的,夫人。”
客棧。
於前堂週繞(周圍)過步(走動)一回,未見其人。卻足(止步)櫃枱(同櫃檯)前,諄問(急切相問)掌櫃(這裡指總管店鋪的人)。
“掌櫃的,前幾日在這賣藝的姑娘呢?”
“今兒一早,她就起路了。像是去了那個方向。”掌櫃的指引了一個定向,牛毅蹴步(邁步追逐)而出。
圩市。
晨早趕集者甚多,遛步的常民(普通百姓)卻很少,牛毅舉足(跨步)而行,不時還顧遙望。
於時,莞萱幽步(閒步)從容,徑涉(經過)國相府,恰逢這戶在操辦喜事,椽棟上披紅掛綵,一頂八人猩紅喜轎迎門而來,轎伕抬下煖轎(有帷幔遮蔽的轎子),喜婆輕掀較簾。
“夫人,下轎了。”
轎中的娘子(婦女的通稱)被喜婆背下轎。
“之子于歸,宜其室家。(出自《詩經。周南。桃夭》,意譯:這個姑娘嫁過門,定使家庭和順又美滿)不知是哪兩對新人得諧姻契(姻眷)。”莞萱話語方歇,身側一男子憫嘆相言,“古之婚者,皆揀擇德義之門,妙選
貞閒之女,先之以媒娉,繼之以禮物,集僚友以重其別(出自《魏書·高允傳》)。宰相位高權重,未設媒娉,強行姻娶已是縣人皆知,聽聞十餘年前還鬧過一場命案。(!)”
“又不知是哪家姑娘遭罪呀?”一旁一老者發言道。
其時,蕩過一陣輕風,將娘子的紅蓋頭揚了起來,看見她的側臉,識不出她是誰。莞