第11部分(第3/5 頁)
牙齒一樣的可憎,她可發從園中清楚地望見。這些假牙似的醜惡的墓石,聳立在那小山上,難她一種陰森的恐怖,她覺得她不久便要被埋葬在那兒,加入那墓石和墓碑下的鬼群中,在這汙穢的米德蘭地方。
查泰萊夫人的情人 第七章(5)
她知道她是需要幫助的。於是她寫了一封信給她的姊姊希爾達,露了一點她的心的呼喊:“我近來覺得不好,我不知道是怎麼回事。”
希爾達從蘇格蘭趕了來。那是三月時候,她自己駛著一部兩入座的輕便小汽車。響著喇叭,沿著馬路駛了上來,然後繞著屋前面的有兩株山毛櫸樹的那塊橢圓形的草坪。
康妮忙趕到門口臺階上去接她。希爾達把四停了,走了出來抱吻了她的妹妹。
“啊,康妮喲!”她說,“怎麼樣了?”
“沒有怎麼!”康妮有點難過地說,但是她知道她自己和她姊姊是恰恰地相反的,這一點使她痛苦著。從前,這姊妹倆,有著同樣的光輝而帶點金黃的肉色,同樣的棕色的柔軟的頭髮,同樣的天然地強壯麗溫熱的體質。但是現在呢,康,妮瘦了,顏容慘淡,她的頸項從胸衣上挺出來,又瘦又帶點黃色。
“但是你是病了,孩子喲!”希爾達用那種從前嬸妹倆同有的溫柔而有點氣怒的聲音說。希爾達比康妮差不多大兩歲。
“不,沒有什麼病。也許是我煩惱的緣故”,康妮說,她的聲音有點可憐。
希爾達的臉上,煥發著一種戰鬥的光芒。雖然她的樣子看起來溫柔而肅靜,查她是一個有古代女弄士的風度的女子,和男子們是合不來的。
“多可怕的地方!”她深恨地望著這所可憐的殘敗的老勒格貝,輕輕地說。她的外貌是溫柔而溫熱的,象一個成熟了的梨於一樣,其實她卻是一個道地的古代的女武士。
她靜默地進去見克利福。克利福心裡想,她長得真漂亮,但同時她卻使他懼怕。他的妻家的人沒有和他一樣的舉止儀態。他認為他們是有點外邊人的樣子,但是既已成了親家,便只好以另眼相看了。
“他堂皇地、談藍色的眼睛有些凸出;他的表情是不可思儀的,但是很斯文。不過希爾達哪裡管他態度怎樣鎮定,她已準備戰鬥了。他就是教裡或皇帝,她也不怕。
“康妮的樣子太不健康了。”她用柔軟的聲音說道。她華麗的灰色的眼睛,不轉瞬的望著他。她和康妮一樣,有著那種很處女的神氣,但是克利福很知道那裡面卻隱藏著多麼堅強的蘇格蘭人的固執性。
“她瘦了一點。”他說。
“你沒有想什麼法子?”
“你相信想法子有什麼用處麼?”他問道。他的聲音是很英國式的,又堅定又柔和。這兩種東西常常是混在一起的。
希爾達直望著他沒有回答。她同康妮一樣,隨曰答話不是她的能事。她只是不轉瞬地望著他,這使他覺得很難受,比她說什麼都更難受。
“我得把她帶去看看醫生。”過了一會希爾達說,“你知道這附近有好醫生嗎?”
“我不太知道。”
“那麼我要把她到倫敦去,那兒我們有一位可靠的醫生。”
“克利福雖然怒火中燒,但是不說什麼。
‘我想我還是在這兒過夜吧。“希爾達一面脫下手套一面說,”明天早晨我再把她帶到倫敦去。“
克利福憤怒得臉色發黃。到了晚上,他的眼睛的白膜也有點發黃了。他的肝臟是有毛病的,但是希爾達依舊是這樣地溫遜如處女。
晚飯過後,當大家似乎安靜地喝著咖啡時,希爾達說。“你得找個看護婦或什麼人來料理你的私事才好,最好還是找個男僕。”
她的聲音是那樣的緩和,聽起來差不多是溫雅的。但是克利福卻覺得她在他
本章未完,點選下一頁繼續。