第1部分(第3/5 頁)
看上去40多快50了。那天他來是和我們談翻譯和租車的費用,10分鐘就解決問題,讓我覺得這人十分乾脆直爽,和他相處應該不會麻煩。�
事實證明的確如此。在幾天的採訪奔波中,劉偉純熟的法語和為人的爽直幫我們解決了不少難題,採訪因此進行得十分順利。接觸中我瞭解到他到喀麥隆已經快20年了,妻子是當地人,還有3個孩子。我有些奇怪他為什麼會在喀麥隆呆這麼多年,這裡各方面條件都不如國內,近幾年去的中國人都是為了做生意,他20年前來這裡是為了什麼?�後來無意中從旁人的口中瞭解到他的事情,果然有幾分出人意料。�家境優裕的劉偉大學時成績優秀,還是田徑運動員出身,“天之驕子”的稱呼在上世紀80年代初期有著比現在多得多的光環。他畢業後沒多久就作為中國一援外公司的翻譯來到了喀麥隆。�
公司駐地附近有個餐館,老闆是個年輕漂亮的當地女孩。接觸中她喜歡上了這個高大英俊的中國小夥子,於是開始向劉偉發起“進攻”。年輕的劉偉血氣方剛,沒多久就和這個女孩發生了關係。�
沒想到幾個月後,女孩找到劉偉的公司和中國大使館,說自己懷孕了要劉偉負責———此時擺在劉偉面前的只有兩條路,一是回國接受處分,當時的國內發生這種事尚屬禁忌,何況是這樣的情況。因此選擇這條路也就等於選擇了身敗名裂;二就是和那女孩結婚,從此留在當地生活。結果可想而知,劉偉無奈中選擇了後一條路,放棄了工作和國內的親情,在喀麥隆一呆就是近20年!2�
我聽後呆了一會兒,因為覺得這像篇小說而不是真實的生活。然後才發現從日子推算劉偉也就40出頭,他的顯老大概是經歷的緣故。�
接下來的那個週末不用採訪,我和星文便去拜訪新華社駐喀麥隆記者站首席記者陳順。陳順和夫人徐小軍老師10多年來一直在法語國家外派,在喀麥隆已經任期將滿,還有幾個月就要回國了。�
大家一起吃飯閒聊時,又說到劉偉,我因此知道了故事的後半段:劉偉跟著那女孩到了喀麥隆東部生活,那裡比西部更貧困,連喝的水都沒有經過衛生檢疫,他喝了後肚子里長了很多蟲,多次重病……如果不是他身體好,早就不知死過去幾次了。�
從一個有著錦繡前程的大學生變成後來這樣子,劉偉也不是沒想過擺脫。但是那女孩和她所在的族人把他看得很緊,他的護照也被收走,身上除了零錢外不會有大鈔。時間一久,孩子接二連三地出生,劉偉也漸漸失去了“走”的心思。我想這大概就是“死心”吧。�
書 包 網 txt小說上傳分享
大師兄�(2)
徐老師還說,當時在喀麥隆的中國人有些瞧不起劉偉,因為他是由於這樣的原因被留下來的,覺得他丟了中國人的臉,有的經商的中國人還不賣東西給他。看到這種情景,於心不忍的她還曾經幫劉偉出面,買來東西后再交給他。�“現在劉偉靠什麼生活呢?”我問。“他沒有固定工作,前幾年做生意還賠了。平常國內有人來了他噹噹翻譯,這樣會有些收入,但是情況並不是特別好。”另外,劉偉的家人至今不能接受這個現實,他惟一一次回國探親時,都沒見到他的母親。�
我聽了之後又發了一會兒呆,因為這些比讓劉偉選擇更讓人覺得難受,選擇也許是一瞬間的事情,而接下來的是近20年旁人只能敘述不能想象的坎坷。3只是我沒有料到,這件事還會有一個更加出人意料的尾巴。�
在喀麥隆呆到第九天,也就是計劃中離開喀麥隆的前一天,我們終於等到了喀麥隆國家足球隊在雅溫德集結。打聽到球隊住在雅溫德希爾頓飯店,我們拉上劉偉就趕了過去。到那裡後發現球隊還沒到,於是我們就在酒店旁邊的樹蔭下等待。�
等了一
本章未完,點選下一頁繼續。