第184部分(第4/5 頁)
用京族語言表述是必須的,然後可以用中文和法語重複表達。
聯合艦隊當然得到了更加豐富的供應,他們給大家送禮的同時。也攜帶了自己的一份,然後就與大家一起吃喝聊天套近乎。
這一來,已經信主的就不用說了,即使還沒有信主的,也消除了敵意,增加了瞭解,都覺得對方沒有傳聞的那樣可怕。
當然,感受最深的還是已經信主的人,所有人,不管是原綠葉教成員。原海盜成員。還是堪比貴族的法艦成員,都深深體驗到主內一家的和睦親密,民族、語言、身份根本就不是障礙。
麥軻趁機對大家介紹了這些果盤和瓶裝水的來歷,以及它們的功效。
不管是前面的傳揚福音。還是現在的介紹。都有靈犀一動的參與。
在保持內容和音量不變的前提下。靈犀一動在音波從麥軻流轉到聽眾的過程中,已經作了語種轉換,變成了聽眾可以理解的語言。
很快麥軻描述的功能就變成了大家的親身體驗。
在場的人。包括聯合艦隊,都是打了多半天仗,那些綠葉教成員甚至在打仗之前就趕了一夜路,正在疲累交加,飢渴難忍的時候,吃喝果盤和生命河水以後,馬上就精神百倍了。
甚至那些受了輕傷的人,也被治癒。受傷比較重的,也減輕了痛苦,可以安心等待進一步的治療。
這樣的聚會,拿破崙艦隊的親屬也參加進來,這樣的場合可從來沒有過。所有人都得到了天**隊的一份同樣的禮物——一個果盤,一瓶生命河水。
拿破崙和他的夫人黛麗在一起,談論今天不同凡響的經歷。雖然剛才和麥軻一起對付綠葉教眾,可是半天之前還是互相對敵對呢。
黛麗特別對那個危急之中救她母女二人脫險的文復,非常感謝。若不是他冒險來救,後果實在不堪想象。
同時,也感謝自己的丈夫在戰鬥緊張之際,還能派出那麼武功高強的人來幫助她們。
拿破崙聽罷一愣,我沒有派人呀。旋即醒悟,那一定是救人者的託辭了。難道是麥軻?
當然他不會笨到說自己沒有派人。如果那樣,豈不是說自己心中沒有惦記自己的愛妻和寶貝女兒嗎?這當然既不能承認,也不符合事實。
聽到夫人說那人叫文復以後,拿破崙笑了。
“那是把我們打得大敗虧輸的那支艦隊的司令。我們最新式的艦隊在他面前不堪一擊。”
黛麗聽了以後,也十分震驚。雖然她不摻和丈夫的艦隊事務,對艦隊的發展還是相當清楚的。能把丈夫統領的頂尖水平的艦隊擊敗,該多麼強大呀?
“幸虧他們不屬於大清,而是屬於天國。”
“怎麼回事兒,親愛的,快說說!”
拿破崙就把麥軻說的那一套給夫人複述了一遍,尤其是那些與眾不同的東西,其中不少是他親眼所見。
“我相信他說的是真的。而這裡的事情,包括救你們,都在麥軻在主導。因此,我就義無反顧地參加了天國。其實,原來的我,包括我的整個艦隊,已經不存在了。”
黛麗給了經歷了生死考驗的丈夫一個擁抱,說:“我相信你的判斷和決定,能騙過你的人還沒有出生呢。”
得到夫人肯定的拿破崙頓時信心十足,自己的這位夫人可是輕易不表揚人的!
兩人好像熱戀中的情侶訴說離別,也不知道過了多長時間,突然覺得有點不對勁,女兒哪裡去了?
如果是平時,她早就來搗亂了,哪容父母親熱這麼長時間!
不過二人也不著急,現在這個氣氛,應該不會出現什麼問題,也許找其他同伴去玩兒了。
這個時候,文復正在接待客人。這個客人不是別人,正是欣雅,拿破崙
本章未完,點選下一頁繼續。