第38部分(第1/4 頁)
“像紫兒,也像你!根本就是你們兩個脾氣的集合體,又執著又霸道的,還夠伶牙俐齒。”
“你這是在誇呢?還是說風涼話呢?”
“呵呵,這樣的話就幫我轉告紫兒一聲,以後若是她跟著你無聊了,就讓她來找我吧!”冥暗邊說著,邊走進了屋子。
“不送!”門,關上了。
“這句話別想我會給你帶到!”被關在門外的男人恨恨地說道。
彷彿聽見了他說的話似的,門裡又傳出了一陣愉悅的笑聲。
風吹過,已不見了人影,依稀間隱隱的琴聲隨風而去。
篇外之《顏惜》(二)
顏惜(二)
父親大人如晤:
惜兒——您的寶貝女兒我!決定要離家出走!
您不用擔心,我隨身攜帶了足夠多的糖果——孃親的桂花糖和上次暄叔叔送的粽子糖!
所以,您要記得再給孃親買一點,哦,對了,如果可以的話,您直接把糖果放進那隻書房《詩經》後面的木盒子裡——孃親藏糖果的地方。
其實,我這樣做也是為了孃親好,上次蘭兒跟我說了,您不讓我吃糖是為了怕我肚子裡面生蟲蟲,娘吃那麼多~~~~~~後果簡直不堪設想!
夫子說了,“為人子女當以父母為大”,所以,為了不讓孃親因為糖果生病,我就幫她吃了。
您放心,我決定在路上將這些糖果吃完,而且會記得每次只吃一顆!
結局——由於包裹太大而被卡在狗洞裡,三個時辰之後,被下朝回家的爹爹大人逮了個正著。
第一次落跑,失敗。
父親大人如晤:
惜兒這次沒有拿孃親的糖果!——它們還好好地在孃親梳妝檯最裡邊的那個抽屜裡。
所以,這次萬一您像上次那樣還沒有看見這封信就抓住我的話,最多罰我禁足半個月吧!
結局——這次順利離開狗洞,走出七步遠後被正好在外閒逛回家的狗狗來福發現,在它見到小主人後欣喜若狂、受寵若驚、驚天動地的犬吠聲中,顏惜只得灰溜溜地又順著原路爬了回去。
順便說一句,爹爹大人真的“寬宏大量”只罰了半個月禁足,不過同時,糖果供應也被中斷了半個月!
父親大人如晤:
惜兒決定了,把對惜兒來說最重要的兩樣——爹爹和糖果,都留給孃親!
為了不讓自己反悔,惜兒含淚離開了!
表揚就不必了,惜兒大了,知道要孝敬孃親!
那個,因為是最後一次,以後再也不會了,所以惜兒只拿了一半的糖果,還有一半還在孃親窗臺前什錦架子上的花瓶裡。
顏惜在爬出狗洞的時候,意外地發現了——一封信!
親親女兒如晤:
你如果以為你爹爹會讓你三次從同一個地方開溜的話就大錯特錯了!
你爹爹絕對比你狡猾一百倍!
這是娘用血淚換來的經驗教訓!
所以,為了防止發生像上次那樣你被斷糖半個月,而孃親幾乎把糖果罐藏遍了家裡所有可以藏東西的地方的慘事,特在此留書警告!
信不信由你,不過估計第三次就不是禁足那麼簡單了!
結局——第三次離家出走,在做案人自動犯罪中止的情況下,被免予處罰!
“你說,惜兒到底像誰啊?”白日裡高高在上的北靜翼王顏傲行大人,只著了一件月白單衣,懶懶地靠在榻上,原本束得一絲不苟的發冠也取了下來,一頭烏黑的發也只用一條絲帶隨意地紮了一把,便這樣披在了身後。
“像誰?你是她爹爹,你說她像誰?”坐在他對面的美人兒,淺笑著往棋盤上下了一個子兒