第145部分(第1/4 頁)
的那封信,我真是咬緊牙關才寫成的(老實說,我完全記不起寫了什麼,怕是前言不搭後語吧?)。而這回,卻是寫得十分從容自得。新鮮的空氣、同外面隔絕的寂靜世界、秩序井然的生活、每天的運動,這些對我似乎還是很有必要的。能夠給別人寫信,實在是件快意的事情。能夠如此坐在桌前拿起筆來,把自己的所思所想寫成文字訴說給別人,真是再開心不過了。當然,一旦落實到文字,自己想說的事只能表達出一小部分,但這並沒有什麼要緊。只要能產生想向誰寫點什麼的心情,對時下的我便已足夠幸福。惟其如此,我才現在給你寫信。現在是晚間7點半,剛剛用罷晚餐,從浴室出來。四下裡萬籟無聲,窗外夜幕沉沉,全無一點光亮。平日那般動人的星光,今晚也由於陰天而概不露面。這裡的人,每一個都對星星瞭如指掌,告訴我哪個是處女座,哪個是射手座。這或許因為天黑以後無所事事才變得如此熟悉的吧——儘管可能並不情願。由於這同一緣故,這裡的人對花、鳥、昆蟲也都如數家珍。和他們交談起來,我得以知道自己在許多方面竟是那樣無知,而意識到這點又是那樣令人愜意。”
“這裡一共生活著七十人左右。此外有二十幾名工作人員(醫生、hushi、事務員等)。這兒的面積非常大,因此這個數字絕不算多——甚至不妨可以使用‘閒散’這一字眼。在滿目自然風光的廣闊天地裡,每一個人都在悠哉遊哉地打發時光。由於過於悠閒了,有時我甚至懷疑這不是活生生的現實世界。當然實際並非如此。我們是在某種前提下在這裡生活的,以至於才會有這種感受。”
“我在打網球和籃球。籃球隊是由患者(我並不願這樣稱呼,但沒有辦法)和工作人員混合組成的。但玩到興頭上,我便分辨不清誰是患者誰是工作人員了。這麼說是有些荒誕,雖說荒誕,而一旦玩起來,看周圍卻又的確覺得任何人都有些反常。”
“一天,我把這話講給主治醫生,他說在某種意義上我的說法是正確的。他說讓我們住進這裡的目的,並不在於矯正這種反常而在於適應它。我們這些人身上的問題之一,就在於不能承認和接受這種反常,他說,正像我們每一個人走路無不有其習慣姿勢一樣,感受方式、思考方式以及對事物的看法也都有其習慣性傾向,即使想加以改正也並非當即可以奏效的。如若操之過急,反而會影響到其他方面。無須說,他這種解釋完全是粗線條的,涉及的只是我們身上所有問題中的某一個的一部分。儘管如此,他話中的含義我還是若有所悟。我們或許果真未能自然而然地順乎自己的反常特性。因此才無法確定由這種反常特性所引發的痛苦在自身中的位置,並且為了對其避而遠之住進這裡。只要身在這裡,我們便不至於施苦於人,也可以免使別於施苦於己。這是因為,我們都已認識到了自己的反常,這是完全有別於外部世界之處。外面的世界上,大多數人意識不到自己的反常。而在我們這個小天地中,反常則恰恰成了前提條件。正如印第安人頭上帶有表示其部族的羽毛一樣,我們身上也帶有反常。我們在此靜靜地生活,避免相互傷害。”
“除了體育運動,我們還種植蔬菜。有茄子、黃瓜、西瓜、草薄、蔥、甘藍、蘿蔔及其他好多品種。一般東酉我們都種。還使用溫室。這裡的人們對種菜非常熟悉和熱心。看書,請專家指導,從早到晚議論的全是什麼肥料合適啦土質如何啦等等。我也愛上了種菜。看到各種各樣的水果蔬菜每天一點點長大,感到分外欣慰。你培育過西瓜麼?西瓜這東酉,膨脹起來活像小動物似的。”
“我們每天吃的都是這種新摘下來的蔬菜和水果。肉和魚自然也是有的,但在這裡久了,想吃魚肉的心情漸漸淡薄起來。因為每一樣蔬菜都水靈靈的,鮮嫩可口。有時也到外面採山菜和蘑菇。那時總有專家在場(想來這裡無一不是專家