第14部分(第1/4 頁)
這一封信也在哈利的精神場中失去了蹤跡。
他立刻加大搜尋強度,反應隱隱約約若有若無,而且移動迅速,他仍然無法定位。
天陰了下來,空氣中的溼度非常高,哈利知道要下雨了,只好放棄追查。回到房間後他撥通了赫敏家的電話,這是外面已經開始下雨。
“喂,你好,這是格蘭傑公寓。”是個女人的聲音。
“你好,我是哈利波特,想找赫敏,我是她的同學。”哈利迅速的說,雨天的行動電話訊號總是不太好。
“哦,是嗎,我馬上去叫赫敏。”對方的聲音立刻變得有些慌張,過了一小會兒,電話的那頭換了人。“喂,哈利,我是赫敏。”
“你好,赫敏。有件事拜託你。”哈利迅速的把被攔截的信中的事情告訴了赫敏,“我想有巫師用魔法擷取了我的信件,希望你能幫我聯絡一下學校裡的教授。否則我可能下個學期的書單也接不到了。”最後一句話打消了赫敏想要自告奮勇幫哈利查問題的心思,關乎好朋友下個學期是否能去霍格沃茲,她最好還是找個教授比較保險。
哈利還沒有等來赫敏的回信,卻有一隻從未見過的貓頭鷹在第二天拜訪了哈利的窗戶。他取下信,寫信人使用了一種非常華麗的筆體,他恰巧見過一次——那是德拉克馬爾福給他聖誕禮物時賀卡上的字跡。
哈利仔細的檢查了這封信,沒有什麼特別的保護魔法,但是這封信卻衝破了對他的魔法封鎖,這很奇怪——也許原因出在這封信的主人身上?可是馬爾福與赫敏、羅恩有什麼不同嗎?
哈利想了想,不同實在太多了。他沒辦法從一長串的列表中選取最關鍵最重要的部分。自然生命總能一眼從許多東西中找到自己最需要的,但是智慧生命永遠也做不到——他們可以把所有的東西都羅列出來,卻無法從中挑選出自己想要的,因為他們沒有想要的。
馬爾福在信裡用了哈利在禮儀學裡學到的那種規範交往語句,像成人一樣,哈利不得不一句一句的去分析主謂賓。信裡的大概意思是馬爾福的父母知道了他曾在禁林中照顧小馬爾福,希望邀請他去馬爾福莊園喝下午茶。
下午茶?哈利對於這種完全浪費時間毫無意義的活動沒有興趣,但是作為和哈利同學一年的小馬爾福至少比那位似乎更想要邀請這個格蘭芬多救世主的父親稍微瞭解哈利一些,在信的末尾附上一句:古老的馬爾福家族擁有一些珍貴的魔法典籍珍本,我非常願意與你分享其中的某部分。
魔法典籍不同於普通的麻瓜書籍,並非只要記錄下整本書的文字和圖片內容就可以相當於取得了這本書的全部內容,甚至於因為上面附著了魔法而導致魔法書的不可複製性,因此哈利不可能像對待普通書籍一樣掃描一下就能“背下”整本書的內容,只有像普通土著那樣一頁一頁的看才能獲得魔法書的精華——
德拉科馬爾福真是瘙到了哈利波特的癢處。
他立刻回信表明自己非常高興去拜訪馬爾福莊園,同時也相當於一次實驗——看看這次他的信件是否會被攔截。如法炮製的結果是哈利看著貓頭鷹飛出了他們的街區,直到他的身體所能承受的距離極限,一直沒有昨日那奇怪的事情發生,而他附著在信件上的印記也一直在移動中……
七月下旬的一天,哈利拜訪了馬爾福莊園,同時在門口碰到了前來搜查莊園的魔法部官員。
不成功的投靠(示好?)
在巫師界哈利認識的人不多,但是幾乎所有巫師都認識哈利波特。所以在馬爾福莊園門口兩夥人一碰面,亞瑟韋斯萊和他的同伴克里斯汀一下子就認出了小馬爾福先生來迎接的男孩兒是誰。正因為如此,深知馬爾福一家是伏地魔的忠心支持者的韋斯萊先生瞪大了眼睛,都不知道說什麼好了。
被