第99部分(第1/5 頁)
竟ザ盡Mü�蝦5熱嗽誥��枚�鰨��鞘紫炔揮夢�圓槐シ苟�⒊盍恕R簿褪竊謖飧鍪焙潁�苟楞�盤寤岬椒ㄊ醺���吹謀憬藎�揮蟹ㄊ醯��嵌鏊藍加鋅贍埽�蚨�苟楞�禿芨屑ぴ��投涼�難�#�熱縑焐嚇桑�哺屑そ塘俗約荷衿奼玖斕娜耍�熱縹奕說旱拿沃杏埃�苟楞�怯芍緣馗屑つ切┌鎦��約旱娜恕�
牛驢在地上挖的洞,潮溼不說,還經常會爬一些蟲子,這讓夜獨泓很不喜歡,夜獨泓決定,他要在這野外找一片合適的地方,用心挖幾個乾淨的洞,可以放食品,可以睡覺,假如在這裡生活,自由軍就不能對他們進行侵害,你想想,那自由軍怎麼會想到有人在地上打洞生活呢?
牛驢知道夜獨泓不想再用自己挖的洞,就問。我辛辛苦苦在地上掏了兩個洞,你們為什麼不喜歡,怎麼就不用我的洞了呢?
夜獨泓說,你挖的洞還好,可以存放東西,但是,的確潮溼,而且蟲子多,不適合居住,我要找個不錯的地方。挖它幾個洞。在地底下挖成地道,我們就在地下睡覺,在地下做飯,那些自由軍是找不到我們的。
牛驢說。你的想法倒是好。那我挖的那兩個洞。你說怎麼辦吧,難道要填了嗎?
夜獨泓說,填了幹什麼。好不容易挖好了,就拿它當茅坑吧,當茅坑也還得再修一修,明天我讓孟海把那兩個洞修一修,正好可以做成我們的茅房。
牛驢說,什麼,我的兩個洞要做成茅房?這怎麼能行?
夜獨泓說,這有什麼不行的,你那兩個洞總不能廢棄了不用。
孟海和夜獨泓開始在野外尋找適合打洞的地方,那牛驢也從他家拿過來所有的農用工具,什麼鐵鍬啊、鐵鍁啊、斧頭啊,等等。夜獨泓和孟海在野外轉了又轉,終於選定了一個小土丘,這土丘看上去有溫婉的曲線美,他們決定在合適的位置挖一個洞。最終他們選了南側的一小塊地上,夜獨泓在這塊地方上劃了一個圈,就從這個圈開始挖。
夜獨泓首先用鐵鍁剷掉了青草,然後剜了幾鍁,這草地便出現一個小坑,夜獨泓繼續用力挖著土壤,一鍁鍁地將土挑出來,不多一會兒,這草地就出現了一個大洞。
孟海和牛驢也就不再站著,他們拿著工具也在這洞裡挖,他們在斜坡上水平挖了一個洞,然後又垂直往下挖了一個洞,在這個洞底,他們又水平往前挖了一個洞。他們的速度還不錯,一上午的時間,就挖了很深的洞。
在洞裡面,夜獨泓說,我們已經在地下了,現在光線也沒有,我們什麼也看不見,就先別再往深的挖了,我們坐下來歇一歇。
孟海說,好啊,我們就坐下來再計劃計劃。
牛驢說,對,我們現在挖到這裡,也很深了,已經足夠我們藏身,現在,我們需要做些簡單地臺階,我們從洞裡出去或者從外面進洞,都會方便一些。
孟海說,你講的對,我們再歇上幾分鐘,就開始做臺階,不必太仔細,只要能讓我們順利地出入地洞就可以。
牛驢說,我們現在已經熟悉這黑暗的環境了,就讓我們趕緊摸黑做出些臺階來,一直做到外面去。
他們就動手開始做臺階,三個人只聽得到工具與土摩擦的聲音。一級一級的臺階在他們的努力下漸漸做好了,他們從最深的地洞裡一直做到外面。
香草兒發現孟海先出來了,就問孟海,這洞打得怎麼樣了。
孟海回答說,不錯,我們打了很深的洞,並且我們又做了一連串的臺階,我們可以從這外面踩著臺階下去,也可以從下面踩著臺階上來,臺階做得有些粗糙,不過可以將就通行。
香草兒說,真有你們的,我們現在可以住在地下了,那些自由軍萬萬不會想到我們能在地下面安居,他們不會發現我們的,更不會侵擾到我們。