第8部分(第2/5 頁)
神,而你居然連頭豬都不如,身為主人的我實在很痛心。”
童話故事裡有個住在高塔的長髮姑娘,現實世界中,髮長得驚人的女孩也是一大焦點,她上頭紮成辮子至腰際,用繩帶束緊,以下隨意飄動,看來十分愜意。
但是若仔細看她手部的動作,恐怕會大驚失色,她正在幫她的寵物做運動。
一、二、三、四,二、二、三、四,三、二、三、四,再來一遍。
可憐的小白兔四肢完全打結,身體被搓成圓球狀,早已扭曲變形的筋骨像柔軟的橡皮,任她又拉又扯地變化各種姿態,目前牠的名字是有毛的河豚。
“牠痴笨、呆肥關你什麼事,你沒事來這裡做什麼?玩小豬呀!”嗤!沒口德,藉豬損主人。
女孩頭沒抬,搔著小豬肚。“這個地方不錯,有山有水還有老種父,真適合你養老。”
左邊有假山,右邊是噴水池形狀的洗手檯,有點顛痴的上帝使者,真是好個葬身之所,不愁骨骸無處埋。
“羨慕呀?歡迎你來當鄰居,但是別太常出現在我面前,否則我會懷疑你是來臥底的。”她會出現絕非尋常,必有古怪。
“你的小腸小肚怎麼還沒改,老是愛猜疑,我來看看你過得好不好很困難嗎?我們一家都是良民,擁有高口碑的讚譽。”他大概是唯一的例外。
“機伶鬼艾蓮娜,你如何曉得我的下落的?”他自認為躲得很有技巧,不露形蹤。
羽睫掀呀掀,女孩抬頭一笑。“既然你都叫我機伶鬼了,何必多問呢!親愛的雷恩。艾佐。”
“叫四哥。”他起碼踩著一個小老麼的頭,沒成了墊底貨。
大哥、二姐、三姐、四哥、五妹或小麼妹,這是艾佐家五個小孩的排行稱謂。
不過規矩是可以改的,善變不一定是女人的特權,有時他們也叫:大哥、大姐、二姐、二哥、小妹,反正最小的艾蓮娜永遠排在最後,沒得爭議。
“想當四哥,也要有四哥的樣子,小妹實在不敢苟同你‘落跑'的行為。”讓她“小小”年紀還得承擔屬於他份內的責任。
“那叫適時的自我防衛,請別亂用詞,等老三從英國回來後我還溜得掉嗎?”他可沒有等死的念頭,先走為快。
“三姐不回來了,暫時。”她被英籍義大利裔帥哥給拐走了。
聽說他們在地中海成立一支海盜艦隊,打算效法狄奧。尼素斯先生的祖先大幹一場,專門洗劫來往地中海的商船和英國艦艇。
很任性的作為,實不可取,要是讓人家發現龐大的海盜艦隊其實是魔法所使,誰管他“哈利波特”流不流行,誓必又興起焚巫燒魔的儀式,連累他們這些安份守己的魔頭。
“那你來幹什麼?牙長長了要磨一磨?”閒磕牙。
“我說過了,來看看你呀!”艾蓮娜不疾不徐地說道,一副不趕時間的樣子。
真叫人窩心的完美說法,好不動人……“拿去騙騙剛成形的小魔吧!說,你怎麼知道我躲在聖保羅教堂?”
別人看不清她的真實面容,他豈會不懂她一肚子陰詭,兄妹當了一世紀長,她打個噴嚏他都知曉她在想什麼,休想有所隱瞞。
“哥,你在自掘墳墓對不對?”她不回答,以問題反問。
“嗄?!”怔了怔,他一時沒聽懂她拐個彎的暗諷。
拍掉手上的毛屑一起身,髮辮隨風一蕩。“我記得某人說過愛情是最無趣的東西,日子過得再無聊也不會去碰,那是腦子壞掉的傻子才會做的事,某人不屑與愛情為伍,他寧可自殺也不步老大、老二、老三的後塵。”
“咦!這些話聽起來好熟,是哪個笨蛋所說的?”真是幼稚。
“你。”纖指朝他。
“我?!”
本章未完,點選下一頁繼續。