第67頁(第1/3 頁)
普拉斯威爾的秘書接到了上司的電話通知,把他們讓進辦公室,讓他們在那裡等一
會兒。
他們到達時是5點差15分。5點整,普拉斯威爾衝進辦公室,並立即朝他們喊道:
&ldo;名單在您手裡?&rdo;
&ldo;在我手裡。&rdo;
&ldo;快給我吧!&rdo;
他伸出手。克拉瑞絲站了起來,但是什麼都沒有說。
普拉斯威爾盯了她片刻,遲疑地又坐下去。對了,克拉瑞絲&iddot;梅爾奇不顧一切地追
逐德珀勒克,並不完全是出於要報個人的仇恨,她一定還有別的打算,因此要她交出名
單是有條件的。
&ldo;請坐下說。&rdo;他說道,表示他同意談談條件。
普拉斯威爾形容消瘦,臉上顴骨突出,眼睛不住地眨著,嘴也有點歪,讓人感到一
種虛偽和不實。他在警察局處事不當,每每做事愚不可及,別人總免不了給他在後面揩
屁股。他本該屬於那種聽人喝用、被打發去執行一些沒人願幹的事、然後就被像包袱一
樣被甩開的人。
這時,克拉瑞絲也坐回原處。普拉斯威爾看她仍然沒有表示,便說道:
&ldo;親愛的朋友,您有話直說吧。坦率地說,我很想得到這張名單。&rdo;
&ldo;如果您只想得到名單,&rdo;克拉瑞絲不慌不忙地說道,她的言行舉動,羅平事先已
作了充分的交代。&ldo;如果您只想得到名單,我很擔心我們是否能達成協議。&rdo;
普拉斯威爾笑了笑,說:
&ldo;當然,這種願望會讓我們付出某種犧牲。&rdo;
&ldo;要付出很大的犧牲。&rdo;梅爾奇夫人糾正道。
&ldo;好吧,很大的犧牲。但這種犧牲必須在允許的範圍內。&rdo;
&ldo;恐怕會超出這個範圍。&rdo;克拉瑞絲又說,神情堅定不移。
普拉斯威爾等得有些不耐煩了:
&ldo;請解釋一下,您究竟有什麼條件!&rdo;
&ldo;請原諒,親愛的朋友。我必須先搞清您對這張名單的重視程度;當然,為了我們
能夠談出個結果,我還要強調一下……怎麼說呢?……強調一下我帶來的這件東西的價
值。您知道這是一件無價之寶。因此,我再說一遍,交換的條件也應當是對等的。&rdo;
&ldo;好了,就這麼著吧。&rdo;普拉斯威爾更著急了。
&ldo;因此,我想就不必再去詳細地回顧這件事的來龍去脈了,也沒有必要再列舉您掌
握了這張名單後將會消除哪些災難,以及可以得到多少難以估量的好處了吧?&rdo;
普拉斯威爾努力剋制自己,儘量禮貌地回答:
&ldo;我同意接受這些條件,怎麼樣?&rdo;
&ldo;再一次請求您原諒。不這樣談,我們不可能把問題談透徹。有一點需要澄清的,
那就是您本人是否有足夠的資格來跟我談判?&rdo;
&ldo;什麼意思?&rdo;
&ldo;我是想問一下,當然並不意味著您是否有權立即處理這個問題,而是面對我,您
是否可以代表那些瞭解這件事並有資格處理這個問題的人。&rdo;
&ldo;當然可以。&rdo;普拉斯威爾的回答很