第9部分(第2/5 頁)
友誼裡面,有兩件事我不喜歡。”話沒有想象中容易說出口。
“哪兩件事?”
“第一,如果我們兩個是好朋友,為什麼我要‘先生’長、‘先生’短的叫你?”
他大笑起來。
“那你想怎麼叫,就怎麼叫吧。老兄或哥們都可以。”
“哥們不好。我會把我們的所有對話講給米奇歐聽,但是如果是‘哥們’就很難唸了。‘老兄’比較好聽。你不會生氣吧?”
“為什麼要生氣?這個要求很合理啊。這個米奇歐是誰?我從來沒聽說過。”
“米奇歐就是小魯魯。”
“呃,小魯魯是米奇歐,米奇歐是小魯魯,我們好象一直在繞圈圈。”
“米奇歐是我的甜橙樹,我很愛他的時候會叫他小魯魯。”
“所以你有一棵甜橙樹,叫做米奇歐。”
“他真的很了不起喔。他會和我說話,會變成馬,和我們一起奔跑——我們是巴克*瓊斯、湯姆*米克斯、還有佛萊德*湯普遜和我。老兄(這個稱呼一開始還真是不習慣),你喜歡凱梅納嗎?”
他擺擺手,表示對西部片不怎麼熟。
“前幾天佛萊德*湯普遜介紹我認識他。我好喜歡他戴的那頂大大的皮革帽子喔,但是他好象都不會笑的樣子……”
“慢慢來,我已經被你小腦袋裡的世界給搞昏了。還有另外一件事呢?”
“另外一件事更難了,但是既然我已經叫你‘老兄’,你也沒生氣……我不太喜歡你的名字,不是因為我不喜歡它,但是朋友之間應該……”
“聖母瑪利亞!這次你要說什麼啊?”
“你覺得我應該叫你瓦拉達赫嗎?”
他想了想,露出微笑。
“確實不太好聽。”
“我也不喜歡麥紐。你不知道,爸爸每次講有關葡萄牙人的笑話的時候,說到‘麥紐怎樣怎樣’是我有多生氣。你知道,這個老不死的從來沒有葡萄牙朋友。”
“你剛剛說什麼?”
“說我爸爸模仿葡萄牙人說話的事?”
“不是,是後面那句不好聽的話。”
“‘老不死的’和‘老不修’都是罵人的話嗎?”
“差不多是一樣的意思。”
“那我就努力不要說好了。所以呢?”
“問問題的人是我才對吧。既然你不想叫我瓦拉達赫,也不想叫我麥紐,那你的結論是什麼?”
“有個名字我覺得很贊。”
“是什麼?”
“在糖果店的時候,拉迪勞先生和其他人都會這樣叫你……”我露出了全世界最厚臉皮的表情。
“你是我認識最沒大沒小的人了。你想叫我葡仔,對不對?”
他握緊拳頭,假裝生氣了。
“這樣比較友善嘛。”
“你喜歡這樣叫我嗎?很好,你獲得我的同意了。現在我們出發吧,好不好?”
他發動引擎,若有所思地往前開了一點,然後把頭伸出窗外,搖望路的遠方。沒有人或車過來。
他開啟車門命令我:“下車”。
我聽他的話下了車,跟著他走到車後面。他指了指備胎。
“現在好好抓著。小心點。”
我讓自己就“抓蝙蝠”的定位,快樂得不得了。他上了車,慢慢開動。幾分鐘之後他停車下來看我。
“你喜歡嗎?”
“簡直像夢一樣。”
“好啦,玩夠了。我們走吧,天要黑了。”
夜晚緩緩降臨,遠處樹林中蟲兒高聲鳴叫,唱不盡的夏天。
車子輕柔地往前滑行。
“好啦,從現在起
本章未完,點選下一頁繼續。