第43頁(第1/3 頁)
&ldo;而且是我推他到這個境地的。&rdo;
&ldo;我不是這個意思。&rdo;
&ldo;確實是這樣的。我推著他進了監獄。不要說我沒有,因為我確實做了。&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;帕克說,&ldo;不要著急。我們有足夠的時間將一切做好。我們可以開始了嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;那麼,瑪麗小姐,三點鐘的槍聲不是事實,是不是?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;那麼你聽到過槍聲嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;什麼時候?&rdo;
&ldo;十一點五十。&rdo;
&ldo;那麼,瑪麗小姐,你在花房的植物後面藏了什麼東西?&rdo;
&ldo;我什麼也沒藏。&rdo;
&ldo;樓梯平臺上的橡木箱子呢?&rdo;
&ldo;裡面是我的裙子。&rdo;
&ldo;你出去過‐‐為什麼?‐‐見卡斯卡特?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;另外一個人是誰?&rdo;
&ldo;什麼另外一個人?&rdo;
&ldo;在灌木叢裡的另外一個人。一個高高大大的男人,穿著柏帛麗風衣?&rdo;
&ldo;沒有另外的人了。&rdo;
&ldo;哦,請原諒,瑪麗小姐。我們看到他的腳印從灌木叢延伸到花房。&rdo;
&ldo;那裡肯定會有一些痕跡。我完全不知道這個人。&rdo;
&ldo;但是我們有證據表明他在那裡‐‐幹什麼,並且他是如何逃脫的。以上帝的名義,為了你哥哥,瑪麗小姐,請你告訴我事實‐‐因為這個穿著柏帛麗風衣的男人有可能是殺死卡斯卡特的兇手。&rdo;
&ldo;不,&rdo;瑪麗小姐臉色蒼白地說,&ldo;這不可能。&rdo;
&ldo;為什麼不可能?&rdo;
&ldo;因為是我殺死了卡斯卡特。&rdo;
&ldo;事情就是這樣的,溫西勳爵,&rdo;蘇格蘭場的警長說著從桌子後面站起來,一副友好的準備送客的姿勢,&ldo;毫無疑問,這個人星期五早上被人看到出現在馬裡波恩,但遺憾的是,我們再次失去了他的蹤跡。我相信,不久我們肯定會再次找到他。這次的延誤,主要是因為看門人莫里森不幸得病了,他的證詞很重要。現在我們一秒鐘都不會再浪費了。&rdo;
&ldo;安德魯先生,我十分信任您,這件事交給您辦我也十分放心,&rdo;溫西回答,兩人誠懇地握了握手,&ldo;我這邊也會繼續調查。有訊息的話,我們相互通告‐‐你在你的小角落裡,我在我的小角落裡,(2)就像讚美詩裡說的那樣‐‐唔,是讚美詩嗎?我記得是小時候在某本關於傳教士的書裡看到的。您年輕的時候想成為傳教士嗎?我想大多數孩子都會有這樣的時期,這可真奇怪,看來我們大多數人都變得越來越不滿足。&rdo;
&ldo;那麼,&rdo;安德魯&iddot;麥肯齊先生說,&ldo;如果您遇到這個人,一定也讓我們知道。我總是認為您有非凡的好運氣,或者說是良好的判斷力,可能正好會讓您遇到那個我們想抓的嫌疑犯。&rdo;