第6部分(第3/5 頁)
地勢往下看,貝爾·加拉只能見到:在那曾被掠劫的修道院舊址處,從一在片被圍牆環繞的松林和橄欖林中,隱約露出德茲索·瓦拉西別墅的一部分赤褐色屋頂。雖然貝爾·加拉向來具有鷹搜尋獵物一般的敏銳眼力,但在這日的中午他卻打算再靠近些去觀察。自早上從日內瓦飛來後,他還沒有給朱麗葉·夏爾打過電話。首要的事是找一個落腳點。他讓德里斯·哈莫去租下了羅克布倫的一間公寓(他已調查清楚那種公寓可以轉租),這樣就避免了使用他自已的假身份證,也避免了朱麗葉可能發現他使用假名而產生懷疑的危險。
貝爾·加拉看了看錶,現在哈莫已在蒙特卡洛市房屋出租處簽好了為期1個月的租約,並已給在熱那亞的賽利姆打了電話,通知他來此地與他們會合。現在,大致地形已經弄清,該計劃細節了。應該親自去對朱麗葉進行一次出奇不意的造訪,這樣就可以弄清瓦拉西領地內的情況。
貝爾·加拉離開觀察點,沿壁壘內的石階走下去,穿過一處庭院,出了要塞,進入一座圍繞在它腳下的小鎮。跟要塞一樣,這座小鎮依山建屋,鑿洞為房,並以山為名,整個兒就是一處活生生的歷史遺蹟。這座小鎮的收入全靠旅遊商店和房租,還有一家洞穴旅館,那兒曾是要塞的軍火庫。貝爾·加拉穿過石屋下面節節相聯的隧道,來到小鎮腳底的停車場。
開車來羅克布倫,就只能到此為止。貝爾·加拉剛拉開他在機場租來的b。w轎車車門,就見德里斯·哈莫驅車沿山路過來了。哈莫跳下車,大手中緊攢著一張摺疊好的報紙,胖臉上一副焦急的表情。
“出了什麼事了?”貝爾·加拉急問。“沒有找到賽利姆?”
“找到了,”哈莫痛苦地回答。“我還告訴他上這兒來。然後我才看到這個。”他開啟報紙,遞給貝爾·加拉。
這是一張義大利報。頭版上登著兩張賽利姆的畫像。貝爾·加拉一眼就認了出來,根本用不著看標題和內容。他面目呆板地從哈莫手中接過報紙。
“我一看見這個,”在貝爾·加拉看報時,哈莫緊接著說。“就趕緊又給熱那亞掛電話,可賽利姆已在旅館結完帳離開了。現在已經上路往這兒來了。到了邊境檢查站他肯定會被認出來的。”哈莫深知義大利警方的厲害——他自已當摩洛哥秘密警察時也一樣。“他們會象敲蛋殼似地把他敲碎,只消10分釧鍾,他就會把我們招出來!”
“別嘟嘟囔囔,象個歇斯底里的老太婆,”貝爾·加拉厲聲說道。“這樣完全無濟於事。”他話音裡和褐色眼中的冷凜使哈莫靜了下來。
“他會告發我們的,”哈莫的聲音低了些,也冷靜了些。“他們會想起那個被炸死的嬰兒,然後會不擇手段地對付賽利姆。他會招供的。”
“如果抓到他,他們會這樣乾的。”貝爾·加拉平靜地承認道。他明白自己正面臨著又一場災難。但這場災難還沒有發生,他可不能先亂了陣腳。還有可能,也還可以乾點什麼來挽救這場災難。他將報紙扔進車裡,冷靜如冰地設想著賽利姆的行動,設身處地地來考慮問題。
“他一定起得很晚,而且是在房間裡吃的早餐。”貝爾·加拉緩緩地說,幾乎是自言自語。“要不然他會在你打電話之前見到報紙的。對羅馬機場爆炸後的有關事態,他跟你我一樣關心。在他到達邊境之前,會停下來吃午飯,他會買報看的。假如他還沒有見到……你把我們在這兒房間的電話號碼告訴他了嗎?”
哈莫搖搖頭。“我沒有想到……”
“那麼,他看到通緝他的照片後,無法給我們打電話,”貝爾·加拉打斷他,細細地思考著說。“他孤獨一人,很是害怕,無法與我取得聯絡,也無處找人出出主意或幫幫忙。”他那雙褐色的眼睛因專心致志而眯縫起來。“這樣,他就一定要往這兒來。他覺得
本章未完,點選下一頁繼續。