第15章 家裡有了兩國語言(第2/2 頁)
媽不解一樣。
真是不解!
切切西羅亞……骨塞!滴,滴,滴,路之薩西。斯咯嗨米西!之弗羅!
媽媽在高唱,猶如林間的鳥在聒噪。
爸爸在愁容,猶如鋼鐵烏雲在天滾動。
蜻蜓因兩人對掐暗自好笑。
太平洋小島上的歌聲,一天天在中國的這幢房子裡越來越走調的進化著,極有可能演變成另一種新的語言。
蜻蜓有這種預感。
導遊也有這種預感。
蜻蜓聽到了媽媽與導遊的通話。
透過媽媽的回話,知道導遊在媽媽剛才演示的那一段語言裡,不僅沒聽出歌聲,也沒聽出意思。等於是導遊在請教媽媽,問媽媽講了些什麼。
媽媽不好意思說,我是照著冊子上的注音在學的呀。
導遊說,你在島上講的時候,還能聽出大概的意思。現在,人和意思都離島十萬八千里,兩者是沒有關係的呀。
媽媽說,我努力糾正。
蜻蜓看到了媽媽在努力糾正。不像開始那樣一講一大串,很流利。
之所以流利,是因為誰也聽不懂。
現在,每一句都慢了下來。講完一句後,就停下來想一想,然後又重複一遍。這樣反覆多次重複後,第一句與第句後重復的一句,已經不是同一句話了。
好比:“因為所以”是第一句。
重複次後,變成了“今晚捉你”
蜻蜓想,這樣發展下去,這世界就會多出一國的語言。然後又進一步發展,哪一國語言都不是。
蜻蜓不能把自己的真實感受告訴媽媽,不能打擊她,讓她失去信心。要讓她沉浸在裡頭,免得無事了就來翻她的東西。
她先向媽媽說:媽媽,你學的語言越來越好聽了,真是跟唱歌一樣。你的肢體語言也好看,以前的水桶腰是埋在泥裡的樁子,動不了。現在的水桶腰在晃浪,屁股一翹,像雞拉完屎一樣。你是即給自己唱歌又給自己伴舞。
媽媽一臉的高興加興奮。
又疑惑地問:你是在表揚媽媽嗎?
蜻蜓說:是呀。
媽媽說:那我怎麼覺得有點用詞不當呢?
蜻蜓又去向爸爸說:爸爸,達爾文的進化論在咱們家出現了,你知道是怎麼回事嗎?
爸爸正在琢磨菩薩的頭,翻來翻去。
我告訴你吧,不用擔心媽媽的語言打擾了你。她的語言比達爾文進化的速度不知快了多少倍。要不了多久,媽媽的語言,就會進化成另一國語言,說不定就不難聽了,還會悅耳。
爸爸問什麼情況,說來聽聽。
女兒就把媽媽近來的語言軌跡一番講解。
本章未完,點選下一頁繼續。