第184部分(第1/5 頁)
結果不知道是不是小說充滿了浪漫色彩,法文版在歐洲不少國家,竟然出乎意料賣得不錯。尤其是在法國,銷售成績很好,不能說風靡一時,但也是上過暢銷榜的。
豐友書店的老闆潘旭告訴張譚,法文版上架之後,主要是射鵰三部曲、天龍和笑傲這五本受歡迎,加起來賣出了大概有四十多萬本。
“很暢銷,法國人很喜歡這些武俠故事裡面的浪漫情節。”
正因為此,憑藉這套小說的發行,張譚獲得了一枚騎士勳章。
當然,華人獲得騎士勳章的並不在少數,基本上每年都有,像是張超、周太平、章國際,此前都獲得過這個勳章。
所以,這個騎士勳章,基本上就是拿來裝逼用的。
本來這枚騎士勳章,如果張譚無法前往法國,可以由法國駐中國大使館代為頒發到張譚手中。但恰好堪斯貝爾電影公司,準備為《那些時間教會我的事》舉辦一場首映禮,邀了請張譚出席。
兩件事趕到一塊兒,張譚便打算親自去一趟法國,領勳章、出席首映禮,以及和豐友書店的老闆潘旭見見面,瞭解一下他的小說法語版具體情況。
……
2010年12月14日,法國文化部大廳。
在張譚的老婆蘇莎、好友陳力、劉安風,以及豐友書店老闆潘旭、中國駐法國大使等人的見證下,法國文化部長aurelie·filippetti將文化藝術騎士勳章,掛在了張譚的西服胸前。
綠色的絲帶,配有四條白色的條紋,勳章像是散發火焰的太陽,不過火焰是綠色的。
總而言之,這個騎士勳章不好看。
張譚不喜歡綠色。
aurelie·filippetti隨後致辭說:“有華人的地方就有譚張的小說,今後將改寫為有法國人的地方就有譚張的小說,他是一位了不起的作家,你會被他天馬行空的想法折服。你也可以透過他的作品,瞭解中國人對待歷史、文化的思想見解。”
譚張則回應說:“我很喜歡法國作家大仲馬,他的作品給了我很深的影響,我希望現在我的小說,能夠為喜歡中國文化的法國人,搭建溝通的橋樑。”
接著,幾個人擺好pose,供現場的中法記者拍照。
場面作秀結束,aurelie·filippetti對張譚說:“我知道你的電影就要在法國上映了,你既是一位優秀的作家,也是一位優秀的導演,我期待在未來的不久,能為你頒發更高階別的司令勳章。”
張譚也不謙虛:“我想很快就會的。”
“那最好快點,我還有2年的任期,如果超過了,就得換一個人為你頒發了,我會非常的遺憾。”
“我儘量,不會讓你等太久。”
“哈哈,你是我見過的中國人中,非常有自信的一位,那麼,祝願你的電影能夠在法國大賣。”(未完待續。)
第361章 貴族範兒
藝術及文學騎士勳章。
張譚的獲獎並沒有很意外,也沒有引起太大的反響,不過還是刷了一波逼格,在這種和平年代,能獲得一枚勳章是很拉風的一件事。
要知道勳章一般都是頒發給戰爭中立功的軍人,軍人之外的勳章,少之又少。中國也有勳章,基本上都是解放軍才能獲得,或者是在重大歷史事件中立功的人。除了勳章之外,中國還有一些獎章、證章、紀念章之類。
也基本上沒有除了軍人之外的人,獲得的機會。
所以作為一名文化屆人士,張譚要在自己的胸前,掛上閃閃發光的勳章,只有從外國下手。法國就是最好下手的地方,除了這枚藝術及文學騎士勳章,還有機會獲得的法國榮譽軍團勳章。
除此