第38部分(第4/5 頁)
是他一步相當遠的棋。連他的手下都不甚清楚他搭救柳德米拉的原因。甚至有的人以為海魔大人臨老突然動了春心,但不知為什麼〃迷〃上的竟是個沒有什麼姿色的粗壯女子。
〃怎麼樣,柳德米拉呢?她的手下呢?〃海魔看了看波利埃斯庫身邊並沒有那個俄羅斯族女人,奇怪地問。
按照他與柳德米拉的約定,後者在波利埃斯庫護送下,在南方大教區登陸,找到親兄弟羅斯托夫帶領的一隻白人游擊隊,然後一起來與海魔會合。儘管柳德米拉臨走時說那隻游擊隊有數百號人。但此時不缺人手的海魔並不太在意這個數字,他只是想盡可能拉攏住柳德米拉。讓她把自己當成父親一般的領袖人物。
波利埃斯庫聞聽此問,雙手一攤:
〃游擊隊,見鬼去吧。只有十幾個人的一個小隊,手裡頭只有棍棒和農具。那個什麼羅斯托夫倒確有其人,誰知道是她弟弟還是她的情人。總之我們把她送到那個男人手裡。她就翻臉不認人,說,你去謝過海魔大人搭救之恩,那裡我就不去了。我說這怎麼行,你怎麼膽敢對海魔大人食言。她立刻大怒,讓那批漢子把我們趕了出來,我們只有五個人,怕吃虧。只好回來了。〃
海魔張大了嘴。
〃什麼?你們沒有冒犯她?沒有冒犯那些澳洲白人?〃
〃我們怎麼敢。再說我們本來只是送人的。〃波利埃斯庫一臉委曲。〃您不知道那女人有多兇,翻臉不認人!要是我們再堅持,肯定落不下好去。〃
海魔不再問了,他踱來踱去,慢慢地思考著、思考著、雙臂隨著他的思路逐漸上舉、上舉……然後猛地向下一撂。
〃這個千人騎萬人跨的臭婊子,她……〃
他看了看左右,把下面的話嚥了下去。然後在平臺上走了幾步,讓自己的情緒平穩下來。這個女人,不知從什麼地方看出了自己的真實用心。自己低估了她,這個危險的、心機十足的娘們,她不會受制於任何人!
〃以後再見到她,嗯……〃帕拉塞蘇斯狠狠地用手作了一個砍頭的動作。
這時,只聽得工地那面傳來一陣驚呼,接著便轉成了歡呼聲。許多條手臂同時興奮地舉起來,揮舞著鐵鍁、鎬頭。一個小嘍羅舉著盜墓用的三角空心鐵鏟跑了過來。
〃大人、大人!下面有東西,真的有東西!〃
他們經過連日的挖掘,在地下數十米處發現了厚厚的金屬蓋子。
〃快清理出來!〃帕拉塞蘇斯一邊喊,一邊興奮地向工地走去。有這個就行了,只要挖出了時代之艙,其它一切損失、一切暫的失策又算得了什麼呢!
經過清理,一個直徑數米的金屬蓋子誘人地躺在大家面前。歷時千年,金屬蓋子上沒有一絲鏽跡,在坑底的火把照耀下泛著幽然的銀灰色光芒。在蓋子上面,有一大行蝕刻的字母,每個字母都有人的頭面那麼大。那是一種古老的白人文字,被禁止使用八百多年後,這些本來就沒有多少文化的白人後代當然不認得它們了。
〃叫科切托夫來。〃帕拉塞蘇斯喊道。一個篷頭垢面的小個白人早就來到坑上面,聞言立刻走下斜坡,鑽進工作面。他趴在蓋子上,仔細地摸著那些字,看他那緩慢認真的動作,不認識他的人很可能會誤認他為盲人,只能用手來辨別那些字跡。帕拉塞蘇斯等人站在他的身後,大家屏氣凝神,充滿希望地盯著他的每一個動作。
〃福……福塔萊薩。這上面寫的是福塔萊薩。〃
〃這是什麼意思。〃看到科切托夫那張興奮的臉,帕拉塞蘇斯有些生氣。科切托夫因為一個莫名其妙的單詞而喜出望外,這不是在反襯著自己的無知嗎。好在近旁只有他的幾個親信。
〃福塔萊薩是古代巴西的一個城市,就在今天的亞馬遜大教區。魔鬼時代末期,大魔王比
本章未完,點選下一頁繼續。