第1部分(第3/5 頁)
間來說一聲他是多麼愛我,”沃克菲爾德夫人說,“他懇求我等著他,我也答應他了。”
“他就這樣……走了?”諾埃拉輕聲說。
“他走後我就回到鄉下。”沃克菲爾德夫人說,“我心裡明白,世間沒有第二個男人會象他那樣對我更具有吸引力,也對我更為重要的了。” “可是我敢肯定還會有其他男人想娶你。”諾埃拉點了一句。
“還有兩三個,”沃克菲爾德夫人點點頭,“而且如果我不是一本正經的話,說不定還有吶。”
“不過你可等爸爸好長好長呢。”
“幾乎等了八年,”沃克菲爾德夫人說,“後來他總算回來了,我真怕他不願再娶我了。”
“他沒給你寫信?”
“每星期他給我寫兩三封信,”沃克菲爾德夫人驕傲地說,“說他時刻在想念著我,我祈禱他的軍團能快些回來。”
“你沒想到去印度見他嗎?”諾埃拉問道。
“到那兒需要六個月,”沃克菲爾德夫人解釋道,“即便我父母能承擔得起旅費,他們也不會讓我出遠門。”
“啊!可憐的媽媽!那你就只能這樣眼巴巴地等著了。”諾埃拉又叫了起來。
“從某種意義上來說、我又很快樂。最終你爸爸回來後,我們就立刻結婚了,儘管那時你爸爸負了傷,醫生也勸他休息一段時間。”
沃克菲爾德夫人輕輕地笑了,接著說:“你是知道的,你爸爸是個什麼樣的人。他下決心要幹什麼就是什麼!他決定要和我結婚,全世界的醫生也擋不住。我們在鄉村的教堂裡結了婚,當時只有幾個好朋友舉杯向我們祝福。”
“你一定會覺得你的婚禮比不上你表妹卡羅蘭的婚禮那樣豪華。”諾埃拉沉思說。 “卡羅蘭的婚禮是很氣派的,她請了好幾個人作伴娘。”
沃克菲爾德夫人流露出幻想的神情,繼續說:“我沒有伴娘,沒有侍從,但我覺得在我和你爸爸結婚時天使在我們頭頂上歌唱,神光籠罩著我們。”當她繼續說下去時,聲音有些顫抖。
“三個月後我發覺我懷孕了,那就是你,我親愛的。”
“你很興奮吧,媽媽?”
“我激動和興奮,你爸爸也一樣。我們覺得世界上再也沒有象我倆這樣快活的了。”
“後來你就告訴了你的表妹卡羅蘭;”諾埃拉好象是表示她知道以後的結果似的。
“是的,我寫信給了卡羅蘭,”沃克菲爾德夫人說,“她回信說真是奇怪的巧合,她也已經第二次懷孕,她在結婚後九個月已經生了一個兒子。”
沃克菲爾德夫人回憶過去,繼續說到她和她表姐每隔一星期通一封信,互相傾訴感情和想法的。
後來,發生了一件奇怪的事。她們的信是同時寄給對方的,當羅紋斯黛爾伯爵夫人在約克郡開啟她的信時,她也正在伍斯特郡開啟卡羅蘭的信。
兩人在信上談的是同一件事:“我的孩子就要出生了,醫生說大約就在聖誕節或聖誕節前後,並且我相信,親愛的,你的分娩日期也一樣;因此我想如果是男孩我們就叫他諾爾,如果是女孩就叫諾埃拉吧。”
“我們有同樣的想法,而且說些同樣的話,其實也不足為怪,”沃克菲爾德夫人說,“因為她和我一直是非常知心的。”
然後她笑了笑,繼續說:“我們不光思想接近,而且長的也相似。我想我倆都期望我們的孩子也長的相似,儘管她們不是一個父親。”
諾埃拉慢慢長大了,一直對同日出生,但未曾見面的諾埃拉·雷文存有強烈的好奇心,她自己也不知道為什麼。
最終,她媽媽用低而發顫的聲音告訴她以後發生的事情。在羅紋斯黛爾伯爵夫人生了女兒兩年後,她發狂似的愛上了另一個男人
本章未完,點選下一頁繼續。