會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 鬼魂電視劇 > 第1部分

第1部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你國運領主:領地1秒漲1兵網遊之近戰弓箭手電競風運起,賽場初亮劍始於顏值,陷於溫柔!【人外】開局竊取淬毒天賦,我的毒能弒神吊車尾我,竟成了求生遊戲的大佬無止的界限開局獲得暴擊系統誰敢跟我比物資一上場就五殺!你管這叫新人?NBA瘋狂控衛的逆襲穿上天使女裝,我被魔女看上了!別問,雙A才是真絕色NBA:從神級簽到系統開始無敵

出生地在中美洲的那個小國和父母的印度移民背景,而2005年的諾貝爾文學獎若不是意外狀況,本來是要頒給土耳其作家奧爾汗?帕穆克的。

在後現代的多元文化主義浪潮中,原先處於受忽視的邊緣地位的弱小勢力受到了重視,紛紛從邊緣向中心運動。這種現象反映到諾貝爾文學獎中,便是弱小國家、民族或有多元文化背景的作家受到了格外的重視。耶利內克來自歐洲小國奧地利,是第十位獲得諾貝爾文學獎的女作家(女性在人類社會漫長的歷史中大多處於受忽視的邊緣地位,也屬於弱小勢力),庫切來自非洲的南非,凱爾泰斯來自歐洲小國匈牙利,奈保爾獲獎時雖然是英國籍,不是弱小國家的,但出生在中美洲的小國特里尼達和多巴哥,生長於一個不和諧的貧窮的印度移民家庭。品特的臨時意外獲獎,同時也是扶助弱小,因為戲劇在文學中已越來越邊緣化。

在創作理念上,推崇反專制、反極權、反獨裁、反暴力、反暴政、反恐怖,推崇人類民主、自由,不同國家、民族、人種、文化和平而平等共處的思想。品特是一位有鮮明的政治傾向和道德良知的作家,甚至被譽為“人權衛士”。耶利內克出生在一個具有捷克猶太血統的家庭,她父親曾經受到納粹迫害,她一生的心願就是為她父親雪冤。她的家庭背景使她有一種使命感,每當她發現“極權”傾向時,她不得不大聲喊出來。庫切的所有作品都在控訴南非的國家之恥——種族隔離制度的罪惡,希望殖民統治結束後,白人和黑人能和平共處。凱爾泰斯用非戲劇性的真摯、正直的聲音敘述集中營的恐怖。他一直追問的是:誰能保證恐怖與恐懼不會再發生?奈保爾的文學創作將極具洞察力的敘述與不為世俗左右的探索融為一體,透過敏銳而真實的文學筆調向世人展示被扭曲的歷史現實,表達了一種超越民族主義和種族差別的人類關懷。

諾貝爾文學獎評委想盡量表現出自己獨特的價值判斷,力爭推出有價值的新人。如果每年的諾貝爾文學獎得主都在人們的意料之中,那麼諾貝爾文學獎的新聞轟動效應一定會大打折扣。而經常在一批公認有資格獲獎的作家中選取相比之下不大被人注意的作家,甚至選取被廣泛忽視而又確實已達到一定水準線之上的作家,讓所有的人都大感意外,則更能體現其判斷的獨立性,更能引起媒體、文學研究專家和大眾的關注、興趣和忙碌,儘管有時會因此引起質疑和非議。文學藝術貴在具有獨特的個性,而獨特的個性有時並不一定能較快地得到普遍的接受和認同,因此,成功地挖掘和發現具有獨特的個性和價值的傑出作家,正是諾貝爾文學獎自身價值的體現,能證明諾貝爾文學獎“點石成金”的作用。

難以避免的侷限

瑞典學院諾貝爾文學獎評審團的成員由中老年語言學家、文學批評家、歷史學家、作家、翻譯家及一名律師組成。他們自有其特定的文學觀、價值觀,也自有其各方面的侷限性。

比如,對於用英語、法語、德語等歐洲主要語言以外的語言創作的作家來說,要受到評委們的青睞,最好把他們的作品先譯成瑞典語。否則,評委們看不懂,你寫得再好也是白搭。所以,要想得諾貝爾文學獎,作家用來創作的語言或翻譯是很重要的問題。耶利內克用德語創作,其作品獲獎前已被翻譯成英語、法語和瑞典語。品特、庫切和奈保爾用英語寫作,故其作品不須翻譯便可在全球通行無阻。用匈牙利語寫作的凱爾泰斯?伊姆雷的一些作品獲獎前也已被介紹到了德國、法國、瑞典等國家。

再則,如何讓傑出作家的作品進入評委們的視野也很重要。要想引起評委們的關注,作家最好先在歐美造出影響來。在獲諾貝爾文學獎前,品特的劇作在20世紀70年代開始就已在世界文壇得到廣泛關注、介紹、研究,得到過歐美許多重要的文學、戲劇獎項,並在世界各地的

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
重生之寵妻如寶盲妃待嫁 整理版羅峰顧雪念免費閱讀全文最新章節曖昧高手穿梭到未來愛情漩渦:魔女見習生囡囝
返回頂部