會員書架
首頁 > 女生小說 > 白鳥之歌 香水 > 第62頁

第62頁(第1/2 頁)

目錄
最新女生小說小說: 種藥小仙的現代擺爛日常反派畫風突變後,男主人設也歪了殭屍:開局神格面具鹹魚吃瓜被讀心,全宗門都殺瘋了星穹鐵道:我生命星神,調教眾生重回議親前,扶草包夫婿直上青雲婚姻陰謀火影:宇智波家的六眼穿成炮灰後每天都在苟活絕色毒妃:廢材紈絝九小姐我不是信徒開局無限餘額:神秘千金她美又颯無厘頭社恐的每一天天命雙生之神妃傳綜影視:攻略之旅赫敏和她的傲羅教授穿成土匪?那就造反當皇帝!食在大宋:我的系統通山海山河獻穿成惡毒郡主,她虐渣打臉還很萌

我仍密切注意西班牙的情況。每個星期我都會收到一個從巴塞隆納寄來的包裹,裡面全是從各種報章雜誌上剪下來的文章,包含所有我可能感興趣的新聞,不管是政治、文化、經濟、體育。這些剪報是我一個加泰隆尼亞朋友寄來的,只有在他來普拉德時我才會見到他。他並不富有,但他將此事視為他的職責,每週把剪報寄來給我,沒有缺過一次。

我繼續擔任西班牙難民救援會的榮譽主席,該組織於二戰後在紐約成立,它幫助那些因反對法西斯主義而流落法國的西班牙難民。雖然在我的流亡同胞中,許多人已經在法國找到工作,或是在拉丁美洲定居,但在法國仍然有幾千名生病、衰老、貧困的難民,許多人參加過西班牙內戰,或是後來跟盟軍一起對抗希特勒,在戰爭中因傷致殘。他們大多數住在法國南部,住在貧民窟或鄉下的陋舍裡,生存環境令人心碎。他們只有最簡單的必需品,很多人靠著每日不到五十分錢的收入過活。我寄給他們食物、衣服、醫療用品、購買煤炭和木柴的錢,或是給他們孩子獎學金,這不是做慈善,因為,唉,虧欠這些男男女女的恩情永遠償還不了。

許多人忘了在西班牙發生的事。他們不去想那些為了追求自由而犧牲一切的難民。然而,正義和道德要求我們記住這些事,尤其要記住西班牙人民仍舊活在暴政的奴役下。最近,在尼克森當選美國總統之後,我寫了一封信給他,言及西班牙的情況。我再度陳述渴望見到我受苦已久的國家恢復民主,並重申我對獨裁政權——那個在希特勒與墨索里尼扶植下建立的政權的憎惡。我在給尼克森總統的信裡寫道:「但願以爭取自由聞名的美國將重新評估對佛朗哥政權的態度,以決定是否該延續過去這三十年來的做法,繼續支援西班牙嚴苛的獨裁政權。」我從尼克森總統的助理那兒收到一封含糊其詞的回信。

當然,最近幾年來有重要的發展。對抗獨裁政權的努力在西班牙各地變得更強更多,在大學生、工人、知識分子、神職人員之間,他們迫使該政權做出一些讓步。佛朗哥掌權之後許多年都不允許人民提起我的名字,如今西班牙報章上甚至會有關於我的文章。當然,那些文章只提起我的音樂,從來不提我的政治意見。最近我的朋友造訪紐約的西班牙旅遊局,他們拿到的宣傳資料稱我為西班牙知名公民,卻絕口不提我流亡在外!

不久之前,一個來到波多黎各的朋友說他已經離家三個多禮拜,開始想家了。「我懂得你的意思,」我告訴他,「我離家已經三十多年了。」

也許我再也見不到加泰隆尼亞。多年來,我一直相信自己死前還能見到我所愛的故鄉重獲自由,現在我沒有把握了。我知道那一天終將來臨,而我為此感到歡喜;但我也許無法活著看到那一天,這又令我悲傷而遺憾。

畢竟,我已經活得相當久了,我並不指望能永遠活下去。望向死亡,我心中並無恐懼,這是件自然的事,就跟出生一樣自然。但我的確帶有遺憾,我為留下這個處境如此悲哀的世界感到遺憾,我為瑪蒂妲、我的家人和朋友將會感到悲傷。

當然,我會繼續演奏、練習。我想假如我再活個一百年,我也還是會這麼做。我不能辜負我的老朋友:大提琴。

致謝

在此書的初始創作過程中,我閱讀了大量關於卡薩爾斯的著作和文章,正是這些著作和文章為我之後的訪談提供了很有價值的背景材料,讓我更多地瞭解到他的早年事跡。這其中最具價值的是瓊·阿拉韋德拉的《巴勃羅·卡薩爾斯》,j瑪科雷多的《同卡薩爾斯的對談》,莉蓮·利特爾哈爾的《巴勃羅·卡薩爾斯》,以及伯納德·塔普爾的《流亡的大提琴家》。在研究過程中,我時常到加州大學伯克利分校音樂圖書館翻閱館中豐富的資料,其間館長文森特·達克斯教授提供了大力幫助,對此我深表感謝。

目錄
[古羅馬]如何與暴君尼祿離婚似風吻玫瑰小雀躍退網野王她只想學習如嬌似妻開局一隻傑頓娘
返回頂部