第11部分(第1/4 頁)
讓人……琢磨不透。好吧讓我這樣告訴你,當他和你交談的時候,你不知道他是高興還是難過,總之他是個很聰明的人,就是有點難相處。”
“難相處?”我徹底糊塗了,“一個不挑剔但卻難以相處的主人?”
“對,脾氣叫人捉摸不定,但是總的來說是個……”她忽然剎住話頭,我詫異地望過去。原來是個一個褐頭髮的小姑娘從草坪上跑過來,一邊跑一邊笑著向我們揮手。她的身後正跟著一個瘦高個的女傭人。
“看是誰來了。”費爾法克斯太太向我笑道,“就是我昨天和你說起的那個調皮活潑的小東西。”
等那個小姑娘氣喘吁吁跑近了,我才看清她的長相。大約七八歲,五官精緻,臉色因為奔跑而染上了活潑的緋紅,漂亮的臉頰邊晃盪著垂下來的捲髮。
“阿德拉早上好。”費爾法克斯太太向這個可愛的小姑娘打招呼,“快看看這是誰?”
她甩著大汗淋漓的小腦袋瞥了我一眼,褐色的眼睛裡閃過疑惑。“她是誰?”她細聲細氣地問。
“她是來教你讀書寫字的,來培養你成為聰明優雅的小姐。”
她仰著臉仔細觀察了我一會,大眼睛裡寫滿了審視,過了好一會她驀地轉過頭對她的保姆說:“C'est ma gouvernante。(她是我的家庭教師)”
我這才想到費爾法克斯太太昨晚和我提過她們說法語的事。“所以她們都是法國人嗎?”
“保姆是,小阿德拉倒是生在這兒的,不過她英語法語混著說,我聽不太懂。”
費爾法克斯太太還沒抱怨完,小阿德拉就跑過來拉我的手。“我們一起去吃飯吧。”她很開朗地邀請我坐到她身邊。期間我用法語和她交談,她興奮地咯咯笑:“你的法語說的和羅切斯特先生一樣好,這簡直太棒了。”
費爾法克斯太太讓我問幾個關於她父母的問題,我照做了:“小阿德拉,你還記得你的母親嗎?”她像個小淑女一樣用餐巾抹抹嘴,一臉認真地回答我:“以前我和媽媽住在一起,可是她最後去聖母瑪利亞那兒了,羅切斯特先生就把我帶了過來。”
我看著她白皙臉上的小小雀斑,一種名為惺惺相惜的感情從心頭湧起。接下來我便帶著她去莊園的圖書室學習。我發現她是個活潑可愛的姑娘,尤其善於唱歌和跳舞,我讚美她詩歌朗誦得尤為傑出。“那是當然的。”她得意地揮舞著畫筆跳到鋼琴邊和我對視,“以前很多先生和夫人來看望媽媽的時候,我都會給他們唱歌呢。”不過她馬上皺起了鼻子,“可是羅切斯特先生不喜歡我這樣。”
小姑娘的臉上帶著明顯的沮喪,她皺著細長的眉毛仔細回憶了一下,過了半天忽然聳拉下了肩膀:“他從來說我唱得好過。”
我忙鼓勵她:“怎麼會,我覺得你很棒。”
阿德拉的臉彷彿被她手裡的油彩和光線的反光所點亮。“真的嗎?”她欣喜地問。
我點頭微笑著說是。她挺起胸膛:“那你下次見到羅切斯特先生的時候可一定要這樣和他說。”她昂著小腦袋,“我要好好表演一番,這次要讓他好好誇獎我。”
這位小阿德拉口中的羅切斯特先生,費爾法克斯太太口中公正的主人一直沒有回到桑菲爾德。 很快三個月過去了,在新年的某個下午,我才偶然遇到了他,只不過我起初並不知道。費爾法克斯太太恰好寫完了一封信,託我帶去鎮上郵寄。
一月份的空氣裡還帶著涼涼的溼氣,我裹緊了斗篷慢慢走在通往海鎮的小路上。我必須謹慎萬分,因為小徑上有不少薄薄的冰,稍不注意就會滑倒。四周安靜極了,耳邊除了沙沙的風聲就只剩下自己平穩的心跳聲。海鎮的方向是連綿的山巒,我在桑菲爾德旁轉到月亮初升才往東走去。
天色