會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 一望無垠讀音 > 第7部分

第7部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 三萬毫米殲星炮,這片廢土我來罩化身NPC:我與玩家和平共處籃壇第一外掛我一體校生:成為拳王很合理吧不是御獸師咋了?我有一國御獸魔法書成真:開始夢域副本眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵強制遊戲從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔網遊:女孩子也能成為大佬國乓!讓我成為我的榮耀!!光與暗的交響網遊:開局萬倍增幅,炸了新手村求生遊戲,我在異世捲成大佬

行,有些人語氣語調都像了但總覺得感覺不對,總之這是個極讓人消耗精力的活。這些天我們也常打趣說凱歌要吃些“順風”,補補每日勞累過度的耳朵。希望苛求完美的他能早些找到那個完美的聲音。

。 最好的txt下載網

叫喊

2005年2月27日 星期日

按照原來的計劃,我們的配音工作應該是一個星期做完的,但現在單從東健和真田兩個的進度看就遠不可能了。他們都把配音用“精益求精”的標準在做。一次,東健一句話配了十五個小時,從早上九點到晚上十二點多就說一句話,反反覆覆地找感覺。配音室的工作人員都要崩潰了,錄音師沒有辦法走開,其他的人只能四班倒,日夜伺候著,直到他找對感覺,將這句話完成為止。

他們兩個在配音的時候也不忘競爭一下,常常是覺得對方比自己說得好就要重來一遍,一直到覺得毫無瑕疵才肯罷休。他們還自己發明學習中國式的叫喊,因為他們說韓國和日本的叫喊方式和中國人的不同,所以他們在“叫喊”上也花了不少的工夫,甚至有時候專門聽別人是怎麼叫的,我不得不佩服這兩個大男人的細心。凱歌無疑是個非常較勁的人但恐怕他自己也沒想到,遇到兩個和他一樣較勁的演員,有時錄了十多二十個小時,凱歌都想找其他人來配這一句,東健和真田想了想,仍然說,不,我們自己來配。陪著這三個較勁的男人,有時我真是笑也不是,哭也不是。

書 包 網 txt小說上傳分享

辨音

2005年3月2日 星期三

為了檢驗東健和真田的配音效果,我們決定請一些年齡不同職業不同的人來試聽。把他們請來之後我們沒有告訴他們給他們聽的是兩個外國人說話,只是要求他們在聽完之後說是否覺得有異樣的感覺。試驗結束之後他們都不知道這是兩個外國人在對話漢語,只有一位中年婦女覺得其中一個有新疆口音,而那個有新疆口音的正好是張東健。

聽了她的回饋之後我們都哈哈大笑,沒想到東健竟然能把中文說出新疆味道來。試聽之後,總體上我們已經透過了東健和真田的配音部分,他們兩個也很開心,總算是過了凱歌這道“坎”。真田廣之在北京待了27天,配音就配了26天,東健來來回回四次,也就只為了把配音做好。我沒有想到凱歌的號召力竟然可以大到如此地步,讓所有人為《無極》神魂顛倒。現在每做完一個階段的工作我總是總結看看,發現我們離《無極》越來越近。有很多人問我,《無極》的配音什麼時候做好,我總說我們沒有時間期限,什麼時候達到標準了什麼時候結束。我們能做的只有全心全意。

書 包 網 txt小說上傳分享

替聲

2005年3月20日 星期日

給柏芝“替聲”的人到現在還沒著落,我心裡的焦急幾乎不能控制。在試完所有的種子人選之後,凱歌竟然大手一揮,對棚裡的工作人員說:“停工,繼續找!”我幾乎要暈過去,但是我知道我不能對凱歌說“不”,他是導演,我們要的是讓《無極》完美再完美。

眼看製作的開銷越來越大,這個“家”也是很難當,就算停工,錄

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
狗男狗女(因狗結緣)穿越之龍的傳人都市之披著皮的狼極品貴公子完美少奶奶薄情猶未悔
返回頂部