第14部分(第3/5 頁)
切準備就緒,他坐在床上,背後墊著枕頭。當他在回答“我願意”時,是那樣的堅決、有力。而我那時幾乎說不出話來,我感慨萬千,甚至這幾個字都能讓我哽咽、窒息。那些修女都是那麼的善良!主啊,我永遠、永遠也不會忘記她們,我也不會忘掉此刻自己身上那美好而神聖的職責。
我一定要告訴你我的結婚禮物。當牧師和護士們單獨把我和我的丈夫留在一起的時候——哦,露茜,我是第一次用到“丈夫”這個詞——我從枕頭下面取出了那個筆記本,用白紙把它包了起來,然後剪下脖子上的一小段藍絲帶把它紮好,最後在打結的地方封上了封蠟,並且用我的結婚戒指在蠟上面印上了封印。我親了親筆記本,然後把它拿給我的丈夫看。我告訴他,我就把它這樣好好儲存著,它將成為我們在共同生活中互相信任的標誌。我永遠不會開啟筆記本,除非他自己要看、或者出於某些神聖的責任。他握住了我的手,哦,露茜,這是他第一次握住他妻子的手,他說我的手是茫茫天地中他所最為珍愛的東西,如果有必要,他情願再經歷一次所有的事情來贏得這雙手。我可憐的愛人曾試圖講一點兒過去的事情,但卻想不起確切的時間,其實如果他不但搞錯月份,哪怕把年份搞錯,我都不會感到奇怪。
嗜血幽靈 第九章(2)
親愛的,我能說什麼呢?我只能告訴他我是這個世界上最幸福的女人。我沒有什麼可以給他的,除了自己,我的生命和信任,以及伴隨著我生命中的每一天的愛與責任。親愛的,當他親吻我,並用他那雙虛弱的手把我擁入懷裡的時候,我感覺那就是我們之間的一個神聖而莊嚴的誓言。
親愛的露茜,你知道我為什麼告訴這一切嗎?這不僅因為這些對我來說是那麼甜蜜,而且還因為你一直都是我非常親密的朋友。當你從學校畢業在準備一個全新的生活的時候,我非常榮幸地成為了你的朋友和嚮導。我現在想讓你明白,從我這個幸福的妻子的角度,我是如何履行職責的。這樣的話,在你今後自己的婚姻生活中,你也會像我一樣幸福。
在萬能的主保佑之下,親愛的,你的生活將無比美滿,風和日麗,不忘責任,永無猜疑。我並不會祝福你毫無苦痛,因為那根本不可能,但我真的希望你能永遠像我現在這樣快樂。再見,親愛的,我得立刻把這封信寄出去,也許,我很快會再給你寫信的。我必須停筆了,喬納森醒過來了,我得照顧我的丈夫了!
你永遠愛的米娜·哈克爾
露茜·韋斯特拉寫給米娜·哈克爾的信
懷特白,8月30日
我最親愛的米娜:
我以我深沉的愛與無數的吻,祝福你儘快和你的丈夫回到你們自己的家。我也希望你們能早點回到這裡來和我們相聚。這裡的清新的海風很快就會使喬納森恢復活力,我已經恢復了很多。我的胃口大得像魚鷹一般,生活充實,睡眠很好。我已經差不多克服了夢遊的毛病,你一定很高興知道這個訊息吧。我想我已經有一個星期沒有夢遊過了,我一週前的一個晚上曾經有過那麼一次。
亞瑟說我長胖了。對了,忘了告訴你亞瑟在這兒。我們一起散步、駕車、騎馬,還有划船,打網球和釣魚,我比以前更愛他了。他也告訴我他對我的愛更深了,但我表示懷疑,因為他那時求婚的時候說他愛我愛得不能再深了。不過這都是廢話。他來了,正叫我呢。你的好朋友現在只能寫這麼多了。
露茜
及,我母親向你問候。她看上去好多了,可憐的媽媽。
又及,我們將於9月28日舉行婚禮。
謝瓦爾德斯醫生的日記
8月20日
倫菲爾德的病例越來越有趣了。他現在太安靜了,好像有符咒令他暫時從狂熱中平息下來似的。因為在他逃跑後的第
本章未完,點選下一頁繼續。