會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 仙屋坊 > 第137部分

第137部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

而英語裡為了表示時間要把所有的動詞都變換形式,這些動詞數以千計,不是有表示時間的詞嗎?為什麼還要在動詞上變化?還是愚蠢。

英語表音,而漢字表音形意,在讀音上有啟發性,而根據形可以直接想象客觀存在的樣子,而英語缺乏相應的內涵。

moon與月亮沒有任何關係,horse與馬也沒有任何形象上的聯絡,機械的很。漢語可以表意,看到偏旁可以理解大意,而sleep算什麼玩意?不過是字母的組合,無法反映客觀實際的內在的本質的聯絡。

英語就是拼音,漢語可以用拼音表達,炎黃國的小學生都會拼音,可見英語之簡單。事實上炎黃國完全可以把語言建立在拼音之上。

而拼音由聲母韻母構成,可以很簡單地組合出漢語的發音來,而英語就笨的跟笨蛋似的,一個詞需要很多音標。有人說漢語難學難寫難認,要改成表音文字,而英語能讀一般就會寫,於是比漢語好。

其實那是崇洋媚外,漢語拼音是中國的拼音文字,比英語簡單得多,完全可以做到能讀會寫。但是炎黃國只把拼音當作識字的工具,當作小兒科。

語言的目的是表達思想和客觀世界的,而不是一些字形和聲音,讀和寫,在語言表達世界方面。只佔很小的一部分,重要的是語言的含義,是語言表達世界的能力。

而漢語在表形和表意方面比英語強一萬倍,從漢語本身就可以直接對映部分客觀世界,而英語完全缺乏這個功能。英語僅僅是語音的編碼,而漢語則是音形意的編碼,是立體的編碼。

言歸正傳,話說那獸人眼見不能力敵,卻是轉頭就跑,不過霍向空可是學了孫悟空的跟頭雲。哪裡有讓他逃跑的道理,從後面高高躍起,快速趕上,從上到下,重重在獸人的頭上一擊,霍向空身體裡本來就蘊含了暫時無法消化的靈氣。這一擊更是超常發揮,於是這位來偷香的獸人就這樣客死異鄉了。

獸人的腦漿的都被打的到處都是,這一幕看的範冰嘔吐不已,霍向空其實也有點反胃,不過在美女面前自己自然不能失禮了,因此霍向空強忍著那股嘔吐感。

而就在這個時候觀音玉佩中卻傳來淡淡的涼意,隨後霍向空便感覺那股嘔吐感消失了。霍向空偷偷給觀音傳了一句:謝謝。

“你沒事吧。”霍向空將範冰扶起輕輕拍了下她的玉背。

範冰瞪了一眼這個讓自己膽汁都吐出來的傢伙,然後將霍向空的手拍開,懶洋洋的說道:“我沒事。”

在範冰想來,以自己的名氣這個傢伙肯定會把自己當成女神來巴結吧,然而事實證明範冰的想法似乎錯了,霍向空見她對自己愛理不理的樣子,當下也淡淡的說了一句:“既然這樣,那就此告別。”說完霍向空轉身就走。

這下子範冰有些慌了,這裡離精武堂駐地可還有一段路呢,這萬一回去的路上還有妖怪出現怎麼辦。想了想,範冰覺得這面子跟性命相比還是性命比較重要,當下範冰喊道:“喂,你怎麼一點都不懂伶香惜玉啊。”

“你可是女神,又在月宮修煉了20年。沒事的。”霍向空回頭笑眯眯的說道,隨後繼續走。

範冰將那些符咒所化的天兵等收了起來,然後快步敢上了霍向空,嚷嚷道:“你要是就這樣走了,我回去就在網路上說你非禮我。”

“你要是不顧自己的名聲,那就隨你吧。”

“卡!”範冰給霍向空拍了個照片,然後哼了一聲道:“不信是吧,我現在就發。”說著似乎真的在準備發。

霍向空抓住了範冰那準備按傳送的玉手,恨恨的道:“算你狠行了吧,我帶你出去。”

範冰看了一眼那被抓住的玉手,20年沒泡帥哥了居然連牽手都這麼興奮,冰冰、冰冰你真是越來越出息了,而

目錄
天醫駕到笑臥西樓風舞蒼穹神醫西施好女孩,好女人愛情篇東方唯我不敗
返回頂部